- 相關推薦
論文答辯開場白3分鐘
論文答辯時候你是怎么樣開場的?主要就是進行自我介紹和論文的總體介紹,下面一起來看看吧!
論文答辯開場白3分鐘一:
各位老師,下午好! 我叫***,是**級**班的學生,我的論文題目是--------------------,論文是在**導師的悉心指點下完成的,在這里我向我的導師表示深深的謝意,向各位老師不辭辛苦參加我的論文答辯表示衷心的感謝,并對三年來我有機會聆聽教誨的各位老師表示由衷的敬意。
下面我將本論文設計的目的和主要內容向各位老師作一匯報,懇請各位老師批評指導。
首先,我想談談這個畢業(yè)論文設計的目的及意義。
作為計算機應用的一部分,圖書銷售管理系統對圖書銷售進行管理,具有著手工管理所無法比擬的優(yōu)點,極大地提高圖書銷售管理效率及在同行業(yè)中的競爭力.因此,圖書銷售管理系統有著廣泛的市場前景和實際的應用價值.
其次,我想談談這篇論文的結構和主要內容。
本文分成五個部分.
第一部分是綜述.這部分主要論述本系統開發(fā)的目的和意義,與業(yè)務相關的管理原理,以及與系統相關MIS系統開發(fā)原理與方法。
第二部分是系統分析.這部分分析用戶需求,進行調查研究和分析,目的是根據用戶的需求和資源條件,以現狀為基礎,確定新系統的邏輯模型,即從抽象的信息管理角度出發(fā),為使用戶滿意,系統應對哪些信息做怎樣一些存儲、變換與傳遞,具備哪些功能,從而明確系統應該做些什么。
第三部分是系統設計.通過系統總體設計及詳細設計對系統分析的結果進行整合,目的是要得到一個令用戶滿意的良好的實現方案。
第四部分是系統實現.根據系統設計的內容,討論了該系統對人員與平臺的要求,以及數據庫表結構的建立與數據輸入,并進行應用程序設計與測試.
第五部分是系統運行.這部分描述了系統操作使用的方法,進行一些系統測試,并評價了該系統.
最后,我想談談這篇論文和系統存在的不足。
這篇論文的寫作以及系統開發(fā)的過程,也是我越來越認識到自己知識與經驗缺乏的過程。
雖然,我盡可能地收集材料,竭盡所能運用自己所學的知識進行論文寫作和系統開發(fā),但論文還是存在許多不足之處,系統功能并不完備,有待改進.請各位評委老師多批評指正,讓我在今后的學習中學到更多。
謝謝!
論文答辯開場白3分鐘二:
英語畢業(yè)論文答辯開場白
Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.
The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure.
And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators.
So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese.
For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.
I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.
The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.
So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.
Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.
Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.
Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.
Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.
Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.
Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.
OK! That is all. Thank you! Please ask questions.
論文答辯開場白3分鐘三:
各位老師好!我叫xxx,來自xxx,我的論文題目是“行政系統中的非正式組織評估”。
在這里,請允許我向xx老師的悉心指導表示深深的謝意,向各位老師不辭勞苦參加我的論文答辯表示衷心的感謝。
下面我將從論文的思想內容、結構框架、遣詞造句三個方面向各位老師作一大概介紹,懇請各位老師批評指導。
首先,在思想內容上,本文以行政管理學的一個遺漏點,即行政系統中的非正式組織為切入點進行探索。
通過對圖書館近百本著作進行調查,我發(fā)現其中僅有復旦大學出版社出版的行政學原理、公共行政學涉及到了行政系統中的非正式組織。
非正式組織作為官場中的“第二種友誼”,對公共部門人力資源管理會產生很大影響。
因此,論題本身具有一定的理論和現實意義。
作為矛盾的統一體,任何行政組織內都會產生一定的非正式組織結構。
行政組織或多或少受到非正式組織的影響,縱觀非正式組織正反兩方面的作用,它可能成為正式組織發(fā)展的助力,也可能成為正式組織發(fā)展的阻力。
因此,組織管理者應對其加以正確認識并積極引導,把握其概念、和特點和作用,正確運用其正向功能,克服其負向功能,從而使非正式組織朝著更有利于組織發(fā)展和目標實現的方向邁進。
其次,在結構框架上,本文分成三個部分:
第一部分為行政系統中非正式組織概述,包括行政系統中非正式組織的概念、特點及其溝通。
第二部分從正反兩方面對行政系統中非正式組織的作用進行剖析。
第三部分介紹了行政系統中非正式組織的管理對策。
最后,在遣詞造句上,雖然我對全文做了細致修改,但個別語句語序凌亂、語句僵硬、口語化的問題依然不可避免。
另外,全文僅是對行政系統中非正式組織的一次初探,對管理心理學、組織行為學、領導科學等方面的知識涉及較少,期盼今后加以完善。
書到用時方恨少,事非經過不知難。
在老師的指導下,我知道了畢業(yè)論文怎么寫。
通過此次畢業(yè)論文寫作,我愈發(fā)感覺到自己知識的匱乏和視野的狹窄。
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
小小拙作,敬請各位老師雅正。
再一次謝謝各位老師。
【論文答辯開場白3分鐘】相關文章:
英語論文答辯開場白11-13
護理學論文答辯開場白10-07
論文答辯開場白和結束語11-15
碩士論文答辯開場白6篇09-17
研究生畢業(yè)論文答辯開場白2篇08-27
論文答辯11-13
計算機軟件工程畢業(yè)論文答辯開場白10-08
論文答辯評語05-10
論文答辯自述11-14
論文答辯的流程11-15