- 房租租賃合同 推薦度:
- 房租租賃合同 推薦度:
- 商鋪房租賃合同 推薦度:
- 庫房租賃合同 推薦度:
- 廠房租賃合同 推薦度:
- 相關(guān)推薦
實用的房租租賃合同模板六篇
在當(dāng)今不斷發(fā)展的世界,越來越多的人通過合同來調(diào)和民事關(guān)系,合同是企業(yè)發(fā)展中一個非常重要的因素。那么合同書的格式,你掌握了嗎?下面是小編收集整理的房租租賃合同6篇,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
房租租賃合同 篇1
出租方(甲方): ,身份證號碼
承租方(乙方): ,身份證號碼
甲、乙雙方就房屋租賃事宜,達(dá)成如下協(xié)議:
一、甲方將位于 市 街道 委 巷 號的.房屋出租給乙方居住使用,租賃期限自 年 月 日至 年 月 日,計 個月。
二、本房屋年租金為人民幣 元,一次性交奇。如乙方未到期結(jié)束租賃即算違約,甲方不予退還年租金。
三、乙方租賃期間,水費、電費、電視費、電話費、衛(wèi)生費以及其它由乙方居住而產(chǎn)生的費用由乙方負(fù)擔(dān)。租賃結(jié)束時,乙方須交清欠費。
四、乙方租賃期間,造成的失火、跑水,損失及房屋維修由乙方負(fù)擔(dān)。乙方須將房屋維修成原狀。
五、乙方不得隨意損壞房屋設(shè)施,如需裝修或改造,需先征得甲方同意,并承擔(dān)裝修改造費用。租賃結(jié)束時,乙方須將房屋設(shè)施恢復(fù)原狀。
六、租賃期滿后,如乙方要求繼續(xù)租賃,則須提前 個月向甲方提出,甲方收到乙方要求后 天內(nèi)答復(fù)。如同意繼續(xù)租賃,則續(xù)簽租賃合同。同等條件下,乙方享有優(yōu)先租賃的權(quán)利。
七、租賃期間,任何一方提出終止合同,需提前 個月通知對方,經(jīng)雙方協(xié)商后終止合同。若一方強行中止合同,須向另一方支付違約金 元。
八、發(fā)生爭議,甲、乙雙方友好協(xié)商解決。協(xié)商不成時,提請由當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ褐俨。本合同連一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,自雙方簽字之日起生效。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
房租租賃合同 篇2
承租方: (以下簡稱“甲方”)
出租方: (以下簡稱“乙方”)
甲乙雙方本著誠實守信、平等互利的原則,就甲方租用乙方篷房搭建事宜,經(jīng)友好協(xié)商,自愿達(dá)成如下協(xié)議。
一、甲方主辦的活動信息、時間
1、乙方活動名稱:
2、使用地點:
3、搭建和使用時間:年 月 月 月 日下午 點前結(jié)束。(備注;甲方保證 月 日下午5點乙方能夠拆卸篷房,延期一天甲方承擔(dān)每天5000元損失。)
二、甲方租用篷房數(shù)量
(乙方按照甲方提供平面圖搭建,為確保甲方使用,合同簽訂后搭建方案不得修改)
三、相關(guān)費用
四、總費用 、轉(zhuǎn)帳付款方式
篷房租賃總費用 元, 合同簽訂后當(dāng)日內(nèi)甲方付定金 元, (合同簽訂后如對方原因活動取消定金不退) 篷房搭建完成付清,如違約乙方有權(quán)不給甲方使用,所產(chǎn)生的費用甲方承擔(dān)。
五、乙方提供的篷房打膨脹螺絲可抗風(fēng)級7級以下(含7級),配重可抗6級(配重費用另算),篷房的安全問題由乙方承擔(dān),如遇強臺風(fēng)天氣甲方必需配合把活動現(xiàn)場人員和車輛撤離現(xiàn)場,不然造成后果乙方不承擔(dān)責(zé)任。篷房所有權(quán)屬乙方,甲方只具有租賃合同規(guī)定期間的使用權(quán);使用完畢,甲方必須如數(shù)、如期將租賃物交還給乙方;甲方負(fù)責(zé)現(xiàn)場人員的管理和相關(guān)事物的協(xié)調(diào)處理。另外甲方不得在篷房上涂寫或使用明火設(shè)備。如發(fā)生篷房被盜、人為破壞和意外損壞,由甲方按原價賠償(篷房每平方600元,篷布每平方45元)。
六、場地所有權(quán)的單位由甲方協(xié)調(diào)處理。如發(fā)生糾紛,與乙方無關(guān),場地屬公共場所,篷房升降時很危險,搭建時甲方需有專人負(fù)責(zé)在現(xiàn)場管理,如照成后果有甲方負(fù)責(zé),乙方人員安全有乙方承擔(dān),場地的尺寸要符合搭建條件,乙方篷房運到場地后,因場地尺寸不夠,照成無法搭建乙方將不承擔(dān)由此照成的一切責(zé)任。
七、乙方為了不影響甲方使用盡量提前進(jìn)場,甲方要協(xié)調(diào)好場地及場地的.用電,乙方按甲方要求搭建,如乙方搭建完工后甲方改變搭建方案,需重新搭建,甲方將承擔(dān)由此所造成的篷房拆裝所有費用,對延誤的時間由甲方負(fù)責(zé),或因場地限制搭建平方縮小與乙方無關(guān)。如果乙方?jīng)]能按照合同時間提供甲方使用,乙方承擔(dān)甲方所造成的全部損失。
八、乙方僅負(fù)責(zé)篷房屋面的水處理,對地面的滲、積水不予負(fù)責(zé)及處理;乙方在不損壞篷房質(zhì)量的情況下應(yīng)協(xié)助甲方在展篷外立面懸掛甲方活動相關(guān)廣告。
九、乙方的篷房運到場地,因甲方場地、市容、安檢、消防、場地不具備搭建條件等問題照成不能搭建,一切責(zé)任與乙方無關(guān),甲方按照本合同的全款90%支付費用(場地具備可用叉車或吊車的條件和場地能夠符合搭建尺寸,如減少面積由甲方承擔(dān))。如遇到狂風(fēng)暴雨、地震、戰(zhàn)爭、交通封路等人力不能抗拒原因造成面積減少或誤工誤時,乙方將不承擔(dān)由此造成的損失。
十、違約責(zé)任:
合同簽訂后因乙方原因不能如期搭建,乙方將按合同總金額的雙倍賠償,甲方不按照合同執(zhí)行造成糾紛也按照總金額雙倍賠償,其他事項按《中華人民共和國合同法》執(zhí)行。
十一、其它約定事項:
補充協(xié)議及其它有關(guān)附件是本合同不可分割的部分,且具有同等法律效力。如有抵觸,以簽定時間最后的文件為準(zhǔn)。(備注、附件篷房搭建平面圖。)
十二、解決合同糾紛方式:
雙方友好協(xié)商解決或由出租方人民法院管轄仲裁。
十三、該合同一式兩份,每份兩張。雙方各執(zhí)一份。
甲方(蓋章)乙方(蓋章)
法定代表人(或授權(quán)代表人): 法定代表人(或授權(quán)代表人)
地址: 地址:
電話: 電話:
傳真: 傳真:
簽定日期:20xx年___月___日 簽定日期:20xx年___月___日
房租租賃合同 篇3
出租方(以下簡稱甲方):_____
。ū救耍ǚǘù砣耍┬彰海撸撸撸撸邍海撸撸撸撸
。ㄉ矸葑C)(護(hù)照)(營業(yè)執(zhí)照號碼):_____
地址:_______________________
郵政編碼:_____聯(lián)系編碼:_____
委托代理人:_____國籍:_____電話:_____
地址:_____郵政編碼:_____
承租方(以下簡稱乙方):_____
(本人)(法定代表人)姓名:_____國籍:_____
。ㄉ矸葑C)(護(hù)照)(營業(yè)執(zhí)照號碼):_____
地址:_______________________
郵政編碼:_____聯(lián)系編碼:_____
委托代理人:_____國籍:_____電話:_____
地址:_____郵政編碼:_____
甲、乙雙方就下列房屋的租賃達(dá)成協(xié)議,協(xié)議如下:
第一、 房屋基本情況。
甲方房屋(以下簡稱該房屋)坐落于_____;位于第_____層,共_____(套)(間),房屋結(jié)構(gòu)為_____,建筑面積_____平方米(其中實際建筑面積_____平方米,公共部位與公用房屋分?jǐn)偨ㄖ娣e_____平方米);該房屋所占的土地使用權(quán)以(出讓)(劃撥)方式取得;該房屋平面圖見本合同附件一,該房屋附著設(shè)施見附件二;(房屋所有權(quán)證號、土地使用權(quán)證號)房地產(chǎn)權(quán)證號)為_____。
第二、 房屋用途。
該房屋用途為_____。
除雙方另有約定外,乙方不得任意改變房屋用途。
第三、 租賃期限。
租賃期限自___年___月___日至___年___月___日止。
第四、 租金。
該房屋月租金為(___幣)___億___千___百___拾___萬___千___百___拾___元整。
租賃期間,如遇到國家有關(guān)政策調(diào)整,則按新政策規(guī)定調(diào)整租金標(biāo)準(zhǔn);除此之外,出租方不得以任何理由任意調(diào)整租金。
第五、 付款方式。
乙方應(yīng)于本合同生效之日向甲方支付定金(___幣)___億___千___百___拾___萬___千___百___拾___元整。租金按(月)(季)(年)結(jié)算,由乙方于每(月)(季)(年)的第_____個月的_____日交付給甲方。
第六、 交付房屋期限。
甲方應(yīng)于本合同生效之日起_____日內(nèi),將該房屋交付給乙方。
第七條 甲方對房屋產(chǎn)權(quán)的承諾。
甲方保證在交易時該房屋沒有產(chǎn)權(quán)糾紛;除補充協(xié)議另有約定外,有關(guān)按揭、抵押債務(wù)、稅項及租金等,甲方均在交付房屋前辦妥。交易后如有上述未清事項,由甲方承擔(dān)全部責(zé)任,由此給乙方造成經(jīng)濟(jì)損失的,由甲方負(fù)責(zé)賠償。
第八、 維修養(yǎng)護(hù)責(zé)任。
租賃期間,甲方對房屋及其附著設(shè)施每隔_____(月)(年)檢查、修繕一次,乙方應(yīng)予積極協(xié)助,不得阻撓施工。
正常的房屋大修理費用由(甲)(乙)承擔(dān);日常的房屋維修費用由(甲)(乙)承擔(dān)。
因乙方管理使用不善造成房屋及其相連設(shè)備的損失和維修費用,由乙方承擔(dān)并責(zé)任賠償損失。
租賃期間,防火安全,門前三包,綜合治理及安全、保衛(wèi)等工作,乙方應(yīng)執(zhí)行當(dāng)?shù)赜嘘P(guān)部門規(guī)定并承擔(dān)全部責(zé)任和服從甲方監(jiān)督檢查。
第九、 關(guān)于裝修和改變房屋結(jié)構(gòu)的約定。
乙方不得隨意損壞房屋設(shè)施,如需改變房屋的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和裝修或設(shè)置對房屋結(jié)構(gòu)影響的設(shè)備,需先征得甲方書面同意,投資由乙方自理。退租時,除另有約定外,甲方有權(quán)要求乙方按原狀恢復(fù)或向甲方交納恢復(fù)工程所需費用。
第十、 關(guān)于房屋租賃期間的有關(guān)費用。
在房屋租賃期間,以下費用由乙方支付,并由乙方承擔(dān)延期付款的違約責(zé)任:
1.水、電費;
2.煤氣費;
。常┡M;
。矗飿I(yè)管理費;
。担撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸;
。叮撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸。
在租賃期,如果發(fā)生政府有關(guān)部門征收本合同未列出項目但與使用該房屋有關(guān)的.費用,均由乙方支付。
第十一、 租賃期滿。
租賃期滿后,本合同即終止,屆時乙方須將房屋退還甲方。如乙方要求繼續(xù)租賃,則須提前_____個月書面向甲方提出,甲方在合同期滿前_____個月內(nèi)向乙方正式書面答復(fù),如同意繼續(xù)租賃,則續(xù)簽租賃合同。
第十二、 因乙方責(zé)任終止合同的約定。
乙方有下列情形之一的,甲方可終止合同并收回房屋,造成甲方損失,由乙方負(fù)責(zé)賠償;
1.擅自將承租的房屋轉(zhuǎn)租的;
。玻米詫⒊凶獾姆课蒉D(zhuǎn)讓、轉(zhuǎn)借他人或擅自調(diào)換使用的;
3.擅自拆改承租房屋結(jié)構(gòu)或改變承租房屋用途的;
。矗锨纷饨鹄塾嬤_(dá)_____個月;
5.無正當(dāng)理由閑置達(dá)_____個月;
。叮贸凶夥课葸M(jìn)行違法活動的;
。罚室鈸p壞承租房屋的;
第十三、 提前終止合同。
租賃期間,任何一方提出終止合同,需提前半年書面通知對方,經(jīng)雙方協(xié)商后簽訂終止合同書,在終止合同書簽訂前,本合同仍有效。
如因國家建設(shè)、不可抗力因素或出現(xiàn)本合同第十條規(guī)定的情形,甲方必須終止合同時,一般應(yīng)提前三個月書面通知乙方。乙方的經(jīng)濟(jì)損失甲方不予補償。
第十四、 登記備案的約定。
自本合同生效之日起_____日內(nèi),甲、乙雙方持本合同及有關(guān)證明文件向_____申請登記備案。
第十五、 違約責(zé)任。
租賃期間雙方必須信守合同,任何一方違反本合同的規(guī)定,按年度須向?qū)Ψ浇患{年度租金的_____%作為違約金。乙方逾期未交付租金的,每逾期一日,甲方有權(quán)按月租金的_____%向乙方加收滯納金。
第十六、 因不可抗力原因?qū)е略摲课輾p和造成損失的,雙方互不承擔(dān)責(zé)任。
第十七、 本合同未盡事項,由甲、乙雙方另行議定,并簽訂補充協(xié)議。補充協(xié)議與本合同不一致的,以補充協(xié)議為準(zhǔn)。
第十八、 本合同之附件均為本合同不可分割之一部分。本合同及其附件內(nèi),空格部分填寫的文字與印刷文字具有同等效力。
本合同及其附件和補充協(xié)議中未規(guī)定的事項,均遵照中華人民共和國有關(guān)法律、法規(guī)和政策執(zhí)行。
第十九、 甲、乙一方或雙方為境外組織或個人的,本合同應(yīng)經(jīng)該房屋所在地公證機(jī)關(guān)公證。
第二十、 本合同在履行中發(fā)生爭議,由甲、乙雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成時,甲、乙雙方同意由_____仲裁委員會仲裁。(甲、乙雙方不在本合同中約定仲裁機(jī)構(gòu),事后又沒有達(dá)成書面仲裁協(xié)議的,可向人民法院起訴。)
第二十一、 本合同連同附表共_____頁,一式_____份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,均具有同等效力。
甲方(簽章):_____ 乙方(簽章):_____
甲方代理人(簽章): 乙方代理人(簽章):_____
。撸撸吣辏撸撸咴拢撸撸呷沼冢撸撸 ___年___月___日于___
房租租賃合同 篇4
甲方(出租方):
乙方(承租方):
甲乙雙方通過友好協(xié)商,就商鋪租賃事宜達(dá)成如下協(xié)議:
第一條 乙方自愿租用新泰市工商管理局青云工商所位于三強家電南66米處商鋪作為商業(yè)用途使用(以下簡稱“該商鋪”),建筑面積約15平方米。
第二條 租金和租金交納期及條件:
1、每月租金為人民幣_______元,乙方每個月繳納一次租金。乙方需以現(xiàn)金形式支付租金。
2、本合同一經(jīng)簽署,乙方即應(yīng)向甲方交納相當(dāng)于2個月租金的押金。租金交付期限:每月2日前交清當(dāng)月租金。
3、保證金:在本合同簽訂之日,乙方須向甲方交付人民幣: 仟 佰元正( ¥ 元),作為履約保證金。
第三條 該商鋪交付使用后所發(fā)生的水電費等有關(guān)費用,由乙方負(fù)責(zé)繳交,與甲方無關(guān)。如由于這些費用未交清而致使甲方被有關(guān)部門(公司)追討滯納金或罰金,則甲方有權(quán)從乙方所交納的保證金中抵扣,并有權(quán)要求乙方補足該保證金的不足部分。
第四條 租賃期間,乙方不得轉(zhuǎn)租該商鋪。如乙方確需轉(zhuǎn)租,須經(jīng)甲方協(xié)商同意。如乙方在未征求甲方同意的'情況下,私自將房屋轉(zhuǎn)租他人的,則甲方有權(quán)單方面宣布中止該合同,并有權(quán)將房屋收回另租他人。而乙方所交的保證金(即作為違約金),一律不予退回。
第五條 雙方責(zé)任:
(一)甲方責(zé)任:
1、甲方保證該商鋪交付使用時水電及排水排污線路管道暢通。
2、乙方在退還房屋時經(jīng)甲方驗收該商鋪無設(shè)備損壞及欠繳的水電費與管理費后3天內(nèi),返還乙方所交的保證金。
(二)乙方責(zé)任:
1、乙方應(yīng)如期交納租金。
2、租賃期間,所發(fā)生的水電費與工商管理費等各項費用,由乙方自行按時繳付。
第六條 違約責(zé)任:
1、乙方未按時向甲方支付所有應(yīng)付款項屬于乙方違約,每逾期一天,除付清所欠款項外,每天向甲方支付所欠款1%的違約金。在有通知乙方情況超過15日,除付清所欠款項外,每天向甲方支付所欠款10%的違約金,超過20日,則甲方有權(quán)單方終止合同和收回商鋪。
2、一切非自然因素造成租用商鋪及配套設(shè)施的毀損和故障,乙方應(yīng)在退房前獨自承擔(dān)維修責(zé)任。
3、乙方在租賃期間如遇房屋拆遷或其他情況,乙方不得提任何條件或要求,無條件搬出,因不可抗拒的因素引起本合同不能正常履行時,不視為違約。甲方應(yīng)將乙方已預(yù)交的租金退還給乙方。
第七條 本合同經(jīng)雙方簽字蓋章并在乙方繳交保證金之日生效。如有未盡事宜,甲乙雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。 。
第八條 本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具同等法律效力。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
房租租賃合同 篇5
為更好提高單位房屋的使用率,現(xiàn)根據(jù)國家有關(guān)法律規(guī)定,經(jīng)甲、乙雙方充分協(xié)商,一致同意簽訂租賃合同,合同條款如下:
一、甲方將座落于縣城親民中路汽車站運達(dá)商場靠車站東大門一間面積為88.9平方米的臨街門面租賃給乙方,用作四季沐歌太陽能銷售專賣店使用。
二、租期從二o一o年元月一日起至二o一五年十二月三十一日止(即:兩年)。
三、年租金15萬元整,乙方于每年元月份一次性向甲方交清當(dāng)年的租金,但甲方必須提供稅務(wù)發(fā)票。
四、房屋租賃合同生效后,乙方應(yīng)向甲方交付5萬元押金(不計利息),合同期滿押金退回。
五、乙方必須依約交付租金,如有拖欠,按拖欠額每日收取0.5%的違約金。
六、承租期內(nèi)乙方在不改變和影響房屋整體結(jié)構(gòu)的前提下,可進(jìn)行裝修裝飾;期滿不續(xù)租,其裝修材料由乙方自行處理,若拆除,其費用由乙方自理并恢復(fù)原貌。
七、合同期內(nèi),甲方應(yīng)提供水、電供應(yīng)。水、電費按月按表由甲方計收。同時乙方應(yīng)自覺遵守甲方的.水、電管理規(guī)定,如有違反,按甲方的水電管理辦理。因甲方責(zé)任停水、停電,致使乙方損失,甲方按全年租金總額0.5%支付違約金,并賠償乙方實際損失。如乙方需增容,其手續(xù)和費用由乙方負(fù)責(zé)。
八、租賃期間,甲方應(yīng)負(fù)責(zé)房屋主體結(jié)構(gòu)的正常維修,如委托乙方代行維修,費用由甲方負(fù)擔(dān)。若甲方拖延維修或不作委托維修造成房屋毀損,造成乙方損失的由甲方賠償。其室內(nèi)的各種設(shè)施(包括門窗)維修費用均由乙方負(fù)責(zé)。
九、租賃期間房屋如因不可抗拒的自然災(zāi)害導(dǎo)致毀損,本合同則自然終止。
十、租賃期間,乙方未經(jīng)甲方同意,不得將房屋租給
房租租賃合同 篇6
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
【房租租賃合同】相關(guān)文章:
廠房租賃合同 租賃合同廠房租賃合同03-16
房租賃合同01-13
房租租賃合同06-15
房租的租賃合同04-23
房租租賃合同03-04
房租賃合同01-29
庫房租賃合同-租賃合同07-25
公共租賃住房租賃合同12-02
住房租賃租賃合同12-22
整棟房租賃合同10-08