- 相關(guān)推薦
英文文章摘要
如何寫一篇文章的摘要摘要是對一篇文章的主題思想的簡單陳述。它用最簡潔的語言概括了原文的主題。寫摘要主要包括三個步驟:(1)閱讀;()寫作;(3)修改成文。
一、緒論
文章摘要是對所寫文章主要內(nèi)容的精煉概括。
美國人稱摘要為“Abstract”,而英國人則喜歡稱其為“Summary”。
通常國際刊物要求所要刊登的文章字?jǐn)?shù),包括摘要部分不超過1萬字。
而對文章摘要部分的字?jǐn)?shù)要求則更少。
因此,寫摘要時,應(yīng)用最為簡練的語言來表達論文之精華。
論文摘要的重點應(yīng)放在所研究的成果和結(jié)論上。
國際會議要求的論文摘要的字?jǐn)?shù)不等,一般為200字-500字。
而國際刊物要求所刊登的論文摘要的字?jǐn)?shù)通常是100字-200字。
摘要的位置一般放在一篇文章的最前面,內(nèi)容上涵蓋全文,并直接點明全旨。
語言上要求盡量簡煉。
摘要通常多采用第三人稱撰寫。
科學(xué)書籍、論文和學(xué)術(shù)報告一般都附有內(nèi)容摘要,這樣可以節(jié)省讀者的時間,使他們不必讀完整個文章就能夠了解它的主要內(nèi)容。
書籍摘要,一般放在封二或封三;論文和學(xué)術(shù)報告的摘要,一般放在正文前面。
摘要應(yīng)做到簡明扼要,切題,能獨立成文,使讀者能準(zhǔn)確地了解書籍的要義。
寫摘要時,最好用第三人稱的完整的陳述句,文長一般不超過200個詞。
二、要的類型與基本內(nèi)容
英文摘要內(nèi)容包含題名、摘要及關(guān)鍵詞。
gb7713—87規(guī)定,為了國際交流,科學(xué)技術(shù)報告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有外文(多用英文)摘要。
原則上講,以上中文摘要編寫的注意事項都適用于英文摘要,但英語有其自己的表達方式、語言習(xí)慣,在撰寫英文摘要時應(yīng)特別注意。
摘要分陳述性的(Descriptive)和資料性的(Informational)兩類。
陳述性摘要只說明論文、書籍或文章的主題,多半不介紹內(nèi)容。
資料性的摘要除了介紹主題外,還應(yīng)介紹文章的要點和各個要點的主要內(nèi)容。
它可以包括三個組成部分
、冱c明主題,解析文章或書籍的目的或意圖;
②介紹主要內(nèi)容,使讀者迅速了解文章或書籍的概貌;
、厶岢鼋Y(jié)論或建議,以供讀者參考。
三、英文題名
1)題名的結(jié)構(gòu)。
英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(nounphrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成。
例如:thefrequentbryophytesinthemountainhelanshan(賀蘭山習(xí)見苔蘚植物);thermodynamiccharacteristicsofwaterabsorptionofheattreatedwood(熱處理木材的水分吸著熱力學(xué)特性)。
短語型題名要確定好中心詞,再進行前后修飾。
各個詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會導(dǎo)致表達不準(zhǔn)。
題名一般不應(yīng)是陳述句,因為題名主要起標(biāo)示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。
少數(shù)情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。
例如:canagriculturalmechanizationberealizedwithoutpetroleum?(農(nóng)業(yè)機械化能離開石油嗎?)。
2)題名的字?jǐn)?shù)。
題名不應(yīng)過長。
國外科技期刊一般對題名字?jǐn)?shù)有所限制。
例如,美國醫(yī)學(xué)會規(guī)定題名不超過2行,每行不超過42個印刷符號和空格;美國國立癌癥研究所雜志jnat cancerinst要求題名不超過14個詞;英國數(shù)學(xué)會要求題名不超過12個詞。
這些規(guī)定可供我們參考。
總的原則是,題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能準(zhǔn)確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。
3)中英文題名的一致性。
同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說詞語要一一對應(yīng)。
在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞可以省略或變動。
例如:工業(yè)濕蒸汽的直接熱量計算,thedirectmeasurementofheattransmittedwetsteam。
英文題名的直譯中譯文是“由濕蒸汽所傳熱量的直接計量”,與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內(nèi)容上是一致的。
4)題名中的冠詞。
在早年,科技論文題名中的冠詞用得較多,近些年有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均可不用。
例如:theeffectofgroundwaterqualityonthewheatyieldandquality.其中兩處的冠詞the均可不用。
5)題名中的大小寫。
題名字母的大小寫有以下3種格式。
全部字母大寫。
例如:optimaldispositionofrollerchaindrive
每個詞的首字母大寫,但3個或4個字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。
例如:thedeformationandstrengthofconcretedamswithdefects
題名第1個詞的首字母大寫,其余字母均小寫。
例如:topographicinversionofintervalVelocities.
目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趨勢。
6)題名中的縮略詞語。
已得到整個科技界或本行業(yè)科技人員公認(rèn)的縮略詞語,才可用于題名中,否則不要輕易使用。
4
四、作者與作者單位的英譯
1)作者。
中國人名按漢語拼音拼寫;其他非英語國家人名按作者自己提供的羅馬字母拼法拼寫。
2)單位。
單位名稱要寫全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。
前段時間一些單位機構(gòu)英譯紛紛采取縮寫,外人不知所云,結(jié)果造成混亂。
【英文文章摘要】相關(guān)文章:
文章摘要怎么寫10-06
英文摘要翻譯11-14
英文翻譯摘要11-15
英文摘要論文11-13
論文英文摘要10-06
論文的英文摘要格式11-13
摘要翻譯成英文11-13
論文英文摘要范例10-26
論文摘要英文格式10-05
論文英文摘要翻譯11-16