亚洲色影视在线播放_国产一区+欧美+综合_久久精品少妇视频_制服丝袜国产网站

文化畢業(yè)論文

比較文學(xué)與外國文學(xué)的學(xué)科界限及比較文學(xué)學(xué)科定位

時(shí)間:2022-10-08 13:23:52 文化畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

比較文學(xué)與外國文學(xué)的學(xué)科界限及比較文學(xué)學(xué)科定位

  [摘要]比較文學(xué)與外國文學(xué)的學(xué)科合并帶來了許多問題,其中最為突出的是關(guān)于學(xué)科范圍的紛爭(zhēng)。本文引入釋義學(xué)視角試圖 解決這一問題,并進(jìn)一步對(duì)比較文學(xué)學(xué)科方法與研究程式進(jìn)行探討。哲學(xué)釋義學(xué)認(rèn)為一切闡釋都是從前結(jié)構(gòu)出發(fā),是基于前結(jié)構(gòu)的 創(chuàng)造活動(dòng)。本文指出由于傳統(tǒng)的變遷,當(dāng)下中國人的思維方式發(fā)生了重大變化,中國人研究外國文學(xué)并不一定就是文化交流,這構(gòu)成 了比較文學(xué)與外國文學(xué)分野的基礎(chǔ)。在面對(duì)他者本文時(shí),調(diào)動(dòng)他者文化對(duì)他者本文進(jìn)行闡釋屬于外國文學(xué)研究;而充分調(diào)動(dòng)前結(jié)構(gòu) 中的傳統(tǒng)文化闡釋他者本文,從而跨入闡釋學(xué)的橫向地帶,在問答邏輯中達(dá)到視域融合是比較文學(xué)的學(xué)科特征.

  [關(guān)鍵詞]學(xué)科界限;前結(jié)構(gòu);視域融合

  1998年,比較文學(xué)與世界文學(xué)作為一個(gè)新的學(xué)科在中國高 等院校中文系誕生了,成為中國語言文學(xué)的二級(jí)學(xué)科。學(xué)科合 并一方面使從事比較文學(xué)研究的人成倍增長,比較文學(xué)的地位 得以提高;另一方面,也給比較文學(xué)界和外國文學(xué)界帶來了諸多 煩惱,激發(fā)了許多學(xué)者對(duì)其深思、探討。2000年,《外國文學(xué)研 究》雜志設(shè)置了“學(xué)科建設(shè)研討專題”的專欄,對(duì)“‘比較文學(xué)與世 界文學(xué)’學(xué)科的有關(guān)問題開展了討論”[1];2002年,在中國外國 文學(xué)學(xué)會(huì)第七屆年會(huì)期間,幾位學(xué)者就“學(xué)科建設(shè)與教學(xué)研究” 進(jìn)行了座談[2];2003年,第二界“北大-復(fù)旦比較文學(xué)學(xué)術(shù)論 壇”對(duì)學(xué)科合并及帶來的問題進(jìn)行了深入的探討[3];2004年,在 首屆中國比較文學(xué)高層論壇中,學(xué)者們繼續(xù)就此話題進(jìn)行討 論[4]。對(duì)于學(xué)科合并,學(xué)界有不同的觀點(diǎn):有的學(xué)者對(duì)合并表示 了認(rèn)同,不過認(rèn)為比較文學(xué)與外國文學(xué)是兩個(gè)有各自不同特征 的學(xué)科[5];有的學(xué)者認(rèn)為外國文學(xué)就是比較文學(xué)[6];另外一些 學(xué)者則對(duì)合并帶來的問題憂心忡忡[7].

  學(xué)科合并帶來的比較文學(xué)學(xué)科界限的模糊、教學(xué)的混亂、學(xué) 術(shù)質(zhì)量的低下[8]等等問題,歸根結(jié)底還是由學(xué)科定位以及身份 問題所決定的。比較文學(xué)與世界文學(xué)(其前身就是外國文學(xué))身 處同一屋檐下,各自的身份和地盤如何界定、劃分?兩者錯(cuò)綜復(fù) 雜的關(guān)系是否會(huì)導(dǎo)致彼此消融,乃至同一?解決這些問題的關(guān) 鍵在于能否在學(xué)理上將比較文學(xué)與外國文學(xué)區(qū)別開來。本文將 引入哲學(xué)釋義學(xué)中前結(jié)構(gòu)的概念,對(duì)比較文學(xué)與外國文學(xué)進(jìn)行 身份界定,并進(jìn)一步探討在釋義學(xué)的視角下,比較文學(xué)研究如何 在一開始就與外國文學(xué)分道揚(yáng),并怎樣一步步在視域融合中 展開自身.

  一、前結(jié)構(gòu)對(duì)于闡釋學(xué)的意義
      傳統(tǒng)闡釋學(xué)以施萊爾馬赫和狄爾泰為代表,他們認(rèn)為理解 就是重構(gòu),是詮釋者通過本文達(dá)到作者的方法。“對(duì)狄爾泰來 說,本文是其作者思想和意圖的表達(dá);詮釋者必須把自己置換入 作者的視界以便使創(chuàng)造活動(dòng)獲得新生。”[9]這種思想基于闡釋者 和作者心理同構(gòu)的基礎(chǔ)之上,即所謂“人同此心,心同此理”,所 以對(duì)本文意義的通達(dá)不僅可能,而且是釋義學(xué)追求的目標(biāo).

  海德格爾將前結(jié)構(gòu)引入理解活動(dòng),從而真正改變了釋義學(xué).

  他認(rèn)為,解釋從來就不是從一張白紙開始,或在真空中進(jìn)行,“一 切解釋都活動(dòng)在前已指出的‘先’結(jié)構(gòu)中。對(duì)領(lǐng)會(huì)有所助益的任 何解釋無不已經(jīng)對(duì)有待解釋的東西有所領(lǐng)會(huì)。”[10]海德格爾將 解釋前對(duì)事物的領(lǐng)會(huì)稱為“先行具有”;將先行的解釋角度或取 向稱為“先行視見”;將對(duì)事物預(yù)先的概念上的把握稱為“先行掌 握”。先行具有、先行視見和先行掌握構(gòu)成了領(lǐng)會(huì)的先結(jié)構(gòu)或者 前結(jié)構(gòu)。[11] 伽達(dá)默爾進(jìn)一步開辟了哲學(xué)釋義學(xué)空間。他認(rèn)為,釋義學(xué) 不僅僅是人文科學(xué)方法論的問題,也不是主體認(rèn)識(shí)客體的主觀 意識(shí)活動(dòng),而是人類基本的存在活動(dòng)。理解的過程就是世界向 人類展開的過程。“解釋開始于前把握,而前把握可以被更合適 的把握所代替;正是這種不斷進(jìn)行的新籌劃過程構(gòu)成了理解和 解釋的意義運(yùn)動(dòng)。”[12]人類就是在對(duì)世界的不斷理解中揭示了 自身存在的可能性。伽達(dá)默爾的釋義學(xué)理論“由哲學(xué)為中心源, 迅速輻射到文藝批評(píng)、美學(xué)、法學(xué)、歷史學(xué)、神學(xué)、政治學(xué)、社會(huì) 學(xué),甚至科學(xué)史領(lǐng)域,并由歐洲大陸向美洲和東方蔓延,掀起了 一個(gè)世界性的學(xué)術(shù)潮流。”[13]如果我們采用釋義學(xué)的視野對(duì)比 較文學(xué)與外國文學(xué)的分野加以觀照,也許會(huì)對(duì)問題有全新的理 解.

  二、前結(jié)構(gòu)中的傳統(tǒng)概念與比較文學(xué)
       比較文學(xué)與外國文學(xué)屬于兩個(gè)不同的學(xué)科范疇。比較文學(xué) 是基于“‘跨文明’和‘跨文化’的‘文化語境’”中的比較思維之上 的對(duì)世界文明互動(dòng)及文化和文學(xué)發(fā)生的研究。[14]而“世界文學(xué) (外國文學(xué))不可能是一門獨(dú)立的學(xué)科,它只能落實(shí)到具體的國 別、民族文學(xué)中去,諸如‘美國文學(xué)’、‘英國文學(xué)’、‘俄羅斯文學(xué)’ 等。”[15]然而,在看似明顯的區(qū)別背后,卻隱藏著陷阱和誤區(qū).

  聶珍釗先生認(rèn)為,“無論從定義上看,還是從發(fā)展歷史、課程 設(shè)置和教材內(nèi)容上看,外國文學(xué)在本質(zhì)上就是比較文學(xué)”。[16]聶 先生做出這一判斷的主要支撐點(diǎn)是認(rèn)為我國外國文學(xué)最基本的 特點(diǎn)是“把許多國家放在一起進(jìn)行比較研究”。這一看法值得商 榷。不可否認(rèn),外國文學(xué)研究中,有一部分是把許多國家放在一 起進(jìn)行比較研究的。以外國文學(xué)史教材來說,張玉書主編的《二 十世紀(jì)歐美文學(xué)史》的概論部分即考察了整個(gè)歐洲范圍內(nèi)政治、 經(jīng)濟(jì)等因素對(duì)文學(xué)思潮的影響以及各國文學(xué)的互動(dòng)[17]。此類 研究確實(shí)具有比較文學(xué)性質(zhì)。但是,外國文學(xué)中還有大量的研 究并不具有跨越性,將外國文學(xué)視為比較文學(xué),就把外國文學(xué)的 一大片領(lǐng)地劃走了,并使其失去歸屬。中國社會(huì)科學(xué)院外國文 學(xué)研究所資料組編的2003年上半年《全國主要報(bào)刊外國文學(xué)研 究文章索引》,將外國文學(xué)的研究文章分為四類:文藝?yán)碚摗⒈容^ 文學(xué)、總論和國別文學(xué)。其中,文藝?yán)碚擃惞彩瘴恼?4篇,比較 文學(xué)類26篇,總論類12篇,國別文學(xué)類91篇。[18]從以上數(shù)據(jù) 可以看出,文藝?yán)碚擃惻c國別文學(xué)類在外國文學(xué)研究中占有很 大的比重,而這些研究并非如聶先生所說“把許多國家放在一起 進(jìn)行比較”。勿庸置疑,外國文學(xué)研究中存在著與比較文學(xué)重疊 的部分,但是只看到這一部分,顯然是一葉障目,以偏概全。與 具有跨越性的比較文學(xué)相對(duì)應(yīng),外國文學(xué)還是應(yīng)該將主要目光 投入到單個(gè)的國別文學(xué)當(dāng)中去.