亚洲色影视在线播放_国产一区+欧美+综合_久久精品少妇视频_制服丝袜国产网站

學(xué)習(xí)方法

日語的學(xué)習(xí)方法參考

時間:2022-10-07 19:41:42 學(xué)習(xí)方法 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

日語的學(xué)習(xí)方法參考

  日語的學(xué)習(xí)方法

日語的學(xué)習(xí)方法參考

  聽:1.硬聽NHK的新聞那是標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音,聽多了就會死豬不怕燙了,多次出現(xiàn)的生詞再去查字典。

  2.要想句句聽懂你的詞匯量必須足夠的大,那是滴水成河的道理,和你下的工夫成正比。

  3.打工是體驗生活,學(xué)習(xí)生活會話的機(jī)會,盡量打些動嘴的,能有機(jī)會聽日本人說話的活,諸如加工零件流水作業(yè)那是用生命和時間換取你生產(chǎn)勞動力的金錢,長進(jìn)不了多少日語,不能一箭多雕。不過有時候人在屋檐下不能不低頭,打些來錢快的工也未嘗不可。 4.用心去聽,日語是一種很曖昧的語言,根據(jù)上下文胡朦亂猜的本事一定要培養(yǎng)起來。

  5.整理自己學(xué)到的新單詞,反復(fù)記憶,只有這樣才不虧本。

  說:1.聽懂了就能說,就這么簡單。 2.大聲朗讀,你讀的時候就在聽。

  3.有機(jī)會就狂說,別人聽不懂了就想方設(shè)法用別的話解釋。 4.不懂就問,先學(xué)會怎么問是很重要的,再不懂就寫出來,只要有漢字猜也可以猜個89不離10。

  讀:1.最開始就是讀五十音圖,每天讀,一定要讀準(zhǔn),發(fā)音正確。 2.采取多種方式讀,這樣記憶深刻。(具體參見“五十音圖速記”) 3.不要怕別人嘲笑,要放開聲音大聲朗讀。記住嘲笑你的人才是不如你的人!

  4.要做到長期堅持,每天讀不間斷才能有大的收獲。

  寫:1.不寫不知道一寫傻眼了,寫不出來,為什么?構(gòu)文的能力沒有系統(tǒng)訓(xùn)練過。

  2.所有這些都是相輔相成的。但是首先要有堅實的語法-功底,毫不含糊的條理性。

  3.剩下的就是你死記硬背了。 日語小技巧

  學(xué)習(xí)日語的人常感記詞困難。日語詞確實難記,因為難尋規(guī)律。學(xué)習(xí)印歐語系諸語,可用詞素分析法將詞分解為詞干和詞綴,加以整理,即便利于記住。日語詞不是這樣由詞干和詞綴構(gòu)成的,詞素分析法用不上。日語詞的來源不一,構(gòu)成方式復(fù)雜。有和語詞,有漢語詞,有混合詞,有派生詞;此就其來源而論。在讀音方面,有音讀,有訓(xùn)讀,有音訓(xùn)混讀;同為音讀,尚可分為漢音,吳音、唐音等等。因而日語詞的狀況復(fù)雜,難讀難記。學(xué)習(xí)者以記詞為苦,是有基因的。

  要徹底解決記日語這一難題,唯一有效的辦法就是掌握日語詞的音讀。音讀和訓(xùn)讀有其規(guī)律,抓住綱目,分清條理,是記詞的關(guān)鍵。只要抓住音和訓(xùn),記詞即非難事。但因音讀和訓(xùn)讀狀況極其復(fù)雜,不加深究,則無法弄清其實際,所以學(xué)習(xí)者感到無從下手。同一漢字,在這個詞里音讀,在那個詞里訓(xùn)讀;況且音讀和訓(xùn)讀都有數(shù)種讀法,更使人無從掌握。

  為了順利地記住日語詞,首先必須弄清什么是音讀和訓(xùn)讀。自從漢語和日語發(fā)生-關(guān)系以來,就在日語中引起了這個問題;這是個十分古老的問題。在漢字進(jìn)入日本以前,日本沒有文字。漢字和漢語進(jìn)入日本以后,日本人不但漢字注日語音,而且大量吸收漢語詞。由此而產(chǎn)生音讀、訓(xùn)讀、音訓(xùn)混讀以及有關(guān)諸多問題,日語詞的復(fù)雜狀況即由此而生。因此,弄清音和訓(xùn)是記住日語詞的關(guān)鍵。下面簡單談?wù)勈裁词且糇x和訓(xùn)讀以及有關(guān)問題,由此而探討解決記詞的難題。

  訓(xùn)讀:訓(xùn)讀是用日語讀漢字(漢語詞)。漢字進(jìn)入日本后,日本人按該漢字的原意而用日語讀出。例如漢字“川”的意思就是“河”,日語詞稱“河”為“カワ”,于是就將漢字“川”讀為“カワ”。這就是訓(xùn)讀?傊罎h字愿意而以相應(yīng)的日語詞讀出,就是訓(xùn)讀。訓(xùn)讀是寫漢字,讀日語的音。例如“人”讀“ヒト”,“山”讀“ヤマ”,等等。這也可以說是類似翻譯,但有些是確切的翻譯,有些則不一定完全相符。 音讀:漢字進(jìn)入日本后,日本人按照漢字的原音讀漢字,就是音讀。因漢字傳入日本時間不同,而有古漢音、吳音、唐音等等之別?傊照Z漢字的讀音來源于古漢語讀音,故雖與現(xiàn)代漢語音常不一致,但仍有關(guān)系。例如漢字“山”,日語音讀為“サン”,“愛”讀為“アイ”,等等。可見日語漢字的音讀皆源自古漢語音,由于漢語音與現(xiàn)代漢語音雖不盡相同,但仍密切相關(guān),所以日語漢字音讀與現(xiàn)代漢語音也有聯(lián)系。

  除音讀和訓(xùn)讀外,還有音訓(xùn)混讀,就是在一個詞內(nèi),有的漢字音讀,有的漢字訓(xùn)讀,形成音訓(xùn)混合全體。產(chǎn)生這個現(xiàn)象的原因并不在于漢字的讀法,而主要是由于日語中的造詞所引起的。

  僅據(jù)以上簡述即可明顯看出日語詞呈現(xiàn)復(fù)雜現(xiàn)象的根源,同時也說明要解決日語詞的難記,就必須抓住音和訓(xùn)這個根源。否則,抓來抓去,總在枝節(jié)上轉(zhuǎn)圈子,終究不得出路。

  我們列出了五十音圖“あ”行至于“わ”行的全部音讀漢字和訓(xùn)讀漢字。雖然各行的音讀和訓(xùn)讀有多有少,甚至多少懸殊,有的音讀漢字多而訓(xùn)讀漢字少;有的反之,音讀漢字少而訓(xùn)讀漢字多;有的兩者多少大體均等。情形雖是千差萬別的,但不論情形如何,有一點是確定不變的,那就是:日語漢字的讀音——包括音讀和訓(xùn)讀——是穩(wěn)定的,固定的,大體上是不變的。如前所述,漢字的讀音穩(wěn)定,構(gòu)成詞時,詞的讀音也是穩(wěn)定的。例如漢字“生”字,它的音讀為“せい”,所以它所構(gòu)成的詞:“學(xué)生”、“先生”、“生活”、“生物學(xué)”等,它們的“生”字都讀做“せい”。音讀是如此,訓(xùn)讀也是如此。例如“手”字訓(xùn)讀為“て”,于是它構(gòu)成大量訓(xùn)讀詞如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都訓(xùn)讀為“て”。

  由此我們找到記住日語的關(guān)鍵,尋得記住日語詞的竅門。因為不論漢字是音讀或是訓(xùn)讀,在構(gòu)成詞時其音相當(dāng)穩(wěn)定,這正是我們發(fā)現(xiàn)的竅門,找到的關(guān)鍵。西文的語言,印歐語系諸語,它們的詞可依詞不達(dá)意素分析法而劃分為詞根(詞干)和詞綴(后接部分);這樣劃分,即可形成條理,找出規(guī)律,得出構(gòu)詞的要領(lǐng),以便于記住單詞。日語與印歐語系諸語完全不同,其構(gòu)語法是另一個樣子,詞素分析法用不上。況且日語中有和語詞(日語固有的詞)、漢語詞(來源于漢語的詞)、外來語詞(主要指來自西文語言的詞)以及其他等等。同是漢語詞,有音讀,有訓(xùn)讀,有音訓(xùn)混讀。同是音讀,有吳音、漢音、唐音、宋音、現(xiàn)代漢語音,還有在漢語音的基礎(chǔ)上加以日語音韻化而形成的慣用音,等等。因此,日語單詞的讀法確實是千狀百樣,使人弄不清,摸不定。于是學(xué)習(xí)日語的人對于記住

  單詞甚感困難,因而迫切希望得到簡便的記詞法。

  誠然,日語詞的狀況極為復(fù)雜,況且完全用不上西文語言的詞素分析法;只有另外找尋一個辦法,取得另外一個行之有效、簡便可行的記詞法。根據(jù)日語的特點,日語單詞的來源和構(gòu)成,我們找到音訓(xùn)記詞法,使這一難題迎刃而解。不論日語詞的來源多么復(fù)雜,構(gòu)詞的狀況如何多種多樣,我們只要抓住音和訓(xùn)二者以為綱,就可形成規(guī)律,得到系統(tǒng)。

  為了講清音訓(xùn)記詞法,本書(《日語詞匯的奧秘》)列出了日語漢字的音讀和訓(xùn)讀,自“あ”行至于“わ”行的漢字的音讀和訓(xùn)讀,而且每一個音讀和漢字和訓(xùn)讀漢字列舉了例詞。從所列材料即可明顯地看出:(1)日語漢字的音讀和訓(xùn)讀是相當(dāng)穩(wěn)定的。(2)總地說(就大體而論)音讀或訓(xùn)讀的一般規(guī)律是和語詞訓(xùn)讀,漢語詞音讀。以上兩條是總的規(guī)律,可以概括日語單詞的一般狀況。首先說音讀和訓(xùn)讀相當(dāng)穩(wěn)定這一特點。就是說,漢字的音讀和訓(xùn)讀是相當(dāng)穩(wěn)定的。前已舉出,例如音讀方面,漢字“生”讀做“せい”,在“生”字構(gòu)成的音讀詞中,“生”字都讀“せい”!吧弊钟(xùn)讀為“いき”,于是“生”字構(gòu)成的訓(xùn)讀詞中,“生”字都讀“いき”;這是訓(xùn)讀方面的狀況。可見不論漢字的音讀法或訓(xùn)讀法,其音的讀法(音讀或訓(xùn)讀)都相當(dāng)穩(wěn)定(固定),而不是時常變化的。舉例如下:

  漢字“生”的音讀為“せい”,在其所構(gòu)成的許多音讀詞中,“生”字都讀做“せい”:

  生活(せいかつ)、生產(chǎn)(せいさん)、 生物學(xué)(せいぶつがく)、學(xué)生(がくせい)、 先生(せんせい)……,等等。

  漢字“生”的訓(xùn)讀為“いき”,在其所構(gòu)成的許多訓(xùn)讀詞中,“生”字都讀做“いき”:

  生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。

  由此明顯看出,由漢字構(gòu)成的日語詞,其構(gòu)成的基礎(chǔ)是漢字。漢字有音讀和訓(xùn)讀兩種讀音法;音讀漢字構(gòu)成音讀詞,訓(xùn)讀漢字構(gòu)成訓(xùn)讀詞。二者明顯有別。音讀漢字是以漢語漢字原來在漢語中的讀音為基礎(chǔ),進(jìn)入日本后由日本依漢字原音以反切法讀出,這時不免受到日語音韻的影響,也就是將該漢字的原來的音加以日語音韻化,這樣讀出的漢字音,就是日語漢字的音讀。漢字訓(xùn)讀與該漢字原來在漢語中的讀音毫不相關(guān),而是漢字進(jìn)入日本后,日本人根據(jù)該漢字的字義而以相應(yīng)的日語詞與之對應(yīng),可以說是用日語詞將該漢字譯而讀之。例如,漢語的“油”和“脂”字,日語漢字的訓(xùn)讀都是“あぶら”。寫漢字“油”或“脂”,訓(xùn)讀為“あぶら”,這豈不是譯而讀之嗎。由此可見,日語漢字的音讀以漢字原音(在漢語中原來的音)為基礎(chǔ),受日語音韻影響而成,所以它們或多或少總在一定程度上與漢語音有近之處。當(dāng)然,由于日本人在古代接受漢字時是以古漢語音為根據(jù),而現(xiàn)代漢語與古漢語已有了相當(dāng)大的差異,所以我們不可用現(xiàn)代漢語(特別是普通話)的語音與日語漢字音讀相比。縱然為此,日語漢字讀音與現(xiàn)代漢語的漢字讀音仍有某些相近相似之處。至于訓(xùn)讀漢字,它是由漢字字義來的,也可以說是該漢字的日語釋義,或說是該漢字的日語翻譯,所以它與漢語音全然無關(guān)。 日語漢字讀音的穩(wěn)定性,對于我國人學(xué)習(xí)日語大為有利,因為這與漢語漢字的讀音穩(wěn)定性相同。在漢語中“生”字讀sheng,在“生”字構(gòu)成的詞中,“生”字讀做sheng。

  再說第二個特點,就是:說

  一般而言,和語詞訓(xùn)讀,漢語詞音讀。這可以說是一條普遍的規(guī)律。和語詞是日語原有的詞,亦即日語固有詞,也就是說,漢語尚未進(jìn)入日本時日語中原已有此詞了。例如,“山”字訓(xùn)讀為“やま”,就是說,漢語的“山”字進(jìn)入日語之前,日本人稱山為“やま”。和語詞作訓(xùn)讀是日語的一個規(guī)律。例如“言”字訓(xùn)讀為“いい”,這是從“說”這個意思來的,和語詞有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。這些都非漢語詞,而不是自漢語來的,而是和語詞,就是說,這些詞是日本語言中固有的,而不是自漢語來的,它們都是訓(xùn)讀詞。

  由此可以明顯看出,日語詞分為兩大類,一為漢語詞,是來自漢語的;另一為和語詞,是日語原有的,固有的,非源自漢語的。一個漢字,有音讀,有訓(xùn)讀。音讀依漢語原音,訓(xùn)讀則是以日語譯該漢字之義。這就是我們的音訓(xùn)記詞法的基礎(chǔ)和根據(jù)。 我們由此而找到規(guī)律,尋出記住日語單詞的竅門。

  請注意,我們學(xué)習(xí)日語記單詞時,不要一個詞一個詞單記,而要以漢字為基礎(chǔ),以漢字的音讀和訓(xùn)讀為根據(jù)。這是個好辦法,完全可以以一帶十,以十帶百,以百帶千。以漢字為綱,形成系統(tǒng),構(gòu)成胺絡(luò)。一個漢字足以帶起千百個詞。記住漢字的音讀和訓(xùn)讀,一般說,絕大部分的詞都依此規(guī)律,例外是少數(shù)。音讀有時可能不僅一種讀法,但總有一個讀法是主要的,即由該漢字所構(gòu)成的絕大部分單詞都照此音而讀,而其他一個或數(shù)個讀法則是次要的,只有少數(shù)詞照這次要的讀法讀音。我們學(xué)習(xí)日語記單詞時,首先要記住漢字音讀中的主要讀法,以便記住那些多數(shù)的詞。然后再記其他一個或數(shù)個次要的讀法,以便記住那些少數(shù)的詞。訓(xùn)讀一般不像音讀那樣,極少出現(xiàn)一個漢字?jǐn)?shù)種訓(xùn)讀法,大多是一個漢字一個訓(xùn)讀法。 當(dāng)然還應(yīng)看到,日語詞的構(gòu)成雜亂,符合規(guī)律的終屬多數(shù),例外則屬少數(shù)。采用我們的音訓(xùn)記詞法,完全可以解決記住絕大部分日語單詞的問題,至于屬于例外的那些詞,只要在記住絕大多數(shù)詞的同時加以注意,即不難記住了。任何規(guī)律都是概括絕大多數(shù),而允許有例外存在。這不但在語言方面是這樣的,在其他方面莫不如此。 音訓(xùn)記詞法以日語漢字的音讀和訓(xùn)讀為基礎(chǔ),是循著日語詞的構(gòu)成和發(fā)展而來的,因而是科學(xué)的,符合實際的。它不僅行之有效,而且簡便有序,有條理,成系統(tǒng)。以音訓(xùn)為綱,自然能夠以一個漢字帶起(貫穿)其所構(gòu)成的所有的詞。這個道理十分明顯,合情合理,切合實際。況且這更適合于我們中國人學(xué)習(xí)日語記單詞。因為我們中國人學(xué)習(xí)一個一個的漢字,記住漢字的音,在任何場合,在任何詞里,一見著這個漢字,就讀這個音。學(xué)會一個“飛”字,遇見“飛機(jī)”、“飛行員”、“宇宙飛船”等只要有“飛”字的詞,都有會認(rèn)識這個“飛”字。因此中國人學(xué)日語記單詞更適合于采用音訓(xùn)記詞法?傊,記日語詞以漢字的音和訓(xùn)為綱,是最簡便有效的方法。

  日語中引入漢語詞,稱為“字音語”,另外又創(chuàng)造出打新的詞,稱為“和制漢語”;二者皆用漢字和假名書寫。不僅這些,還有日本人依照漢字而創(chuàng)造的新字(漢字中原來沒有的字),稱為“和字”或“國字”。這樣一來,日語詞就在復(fù)雜之上更加復(fù)雜起來;難分條理,難辯體系,實在難記。在如此而已復(fù)雜混亂的狀況下,只有抓住音和訓(xùn)這個總綱,才能化繁為簡,以綱帶目,記詞的難題也就可以解決了。 為便于記詞,掌握音讀和訓(xùn)讀是十分必要的,已如上所述。從日本人創(chuàng)造漢字看,也可看出讀音與日語詞的關(guān)系。漢字進(jìn)入日本后,

  日本人學(xué)習(xí)漢字造字法而創(chuàng)出新字,稱為國字或和字;這種字是訓(xùn)讀的,舉例說明如下:

  俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字組成。意為“面貌”、“影像”。 働く(ハタラク):由“人”和“動”二字組成。意為“寒風(fēng)”。 凪(ナギ):由“風(fēng)”和“止”二字組成。意為“風(fēng)住,風(fēng)停”。 峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字組成。意為“山頂”、“山嶺”。 噺(ハナシ):由“口”和“新“二字組成。意為“故事”。 榊(サカキ):由“木”和“神”二字組成。意為“寺廟的樹”。 颪(オロシ):由“下”和“風(fēng)”二字組成。意為“山風(fēng)”。 毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字組成。意為“揪毛發(fā)”。 畑(ハタ):由“火”和“田”二字組成。意為“旱田”。 畠(ハタ):由“白”和“田”二字組成。意為“旱田”。 辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字組成。意為“十字路”。 躾(シツケ):由“身”和“美”二字組組成。意為“教育”。 鱈(タラ):由“魚”和“雪“二字組成。意為“鳘魚。

  除了上列諸例外,還有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。這些都是在漢字進(jìn)入日本后,日本人依照漢字造字法而創(chuàng)造的字,即國字(和字)。這些國字多依漢字六書中的“會意”方法創(chuàng)造而成。例如,用“人”和“動”二字相合而成為“働”,以表示“勞動”。以“口”和“新”二字而為“噺”,以表示“新鮮的話兒”,轉(zhuǎn)而為“故事”之意。(這里對原文有一小部分省略——因為我的日語輸入法寫不出部分日本漢字。)

  如前可述,音和訓(xùn)是日語詞的重要因素,因而是記詞的關(guān)鍵。只有從音和訓(xùn)入手,才能找到日語詞的構(gòu)成。找到詞的構(gòu)成才能由此分析歸納而求得規(guī)律,進(jìn)而據(jù)此規(guī)律而形成體系。這樣,日語詞的狀況再復(fù)雜再繁亂,也可理之井然,納入軌道,化千為百,理百為十,終于在雜亂無章中找到明晰的頭緒,自可分別歸類,記住單詞就不難了。

  為了有系統(tǒng)地整理日語詞以便快速記住,必須注意日語詞和漢字的關(guān)系。這完全不同于學(xué)習(xí)印歐語系諸語言時只將文字作為表音的符號。在日語 方面,由于吸收了漢語詞和漢字,致使文字、音、詞之間產(chǎn)生了其他語言中不存在的特殊關(guān)系。要真正弄懂音和訓(xùn),必須弄清日語的“用字法”,這樣才能溯其源流。 “用字法”分為訓(xùn)、音、訓(xùn)音混三類。 訓(xùn)讀:(1)正訓(xùn):只用訓(xùn)——涙(ナミダ) 也用音——年(トシ,ねん) (2)儀訓(xùn):熟字訓(xùn)——流石(サスガ) 翻訳訓(xùn)——飛鳥(トミ)

  借訓(xùn)——度(渡ワタル),淺猿(アサマシ) (3)正義混:生加義——苦敷(クルシク) 義加正——糸惜(イトオシ)

  以上是日語訓(xùn)讀用字法是日語漢字訓(xùn)讀的全部梗概。訓(xùn)讀詞成千上萬,皆不出此規(guī)律的范圍之外。正訓(xùn)中只用訓(xùn)的是純粹的訓(xùn),即用日語詞與漢字對應(yīng),如何翻譯。正訓(xùn)中有一種是音訓(xùn)并用的,這類漢字有音讀也有訓(xùn)讀。義訓(xùn)是借漢字表達(dá)日語詞,也如同翻譯。正訓(xùn)和義訓(xùn)相混也歸入訓(xùn)讀之列。

  音讀:(1)正音:只用音——朝家(チョウカ)

  也用訓(xùn)——悪僧(アシキソウ)

 。2)義音:有借用漢字音的,如“都率天(トンツテン)”也有借漢字音對應(yīng)的,如“不靜”(フジョウ不浄),卓散(タク サン) (3)正義音:有正加義,也有義加正。

  以上日本語音讀用字法,是日語漢字音讀的全部梗概。音成千上萬,皆不出規(guī)律的范圍之外。正音分為音和音訓(xùn)并用二種,義音分為音譯和借音兩類,是用漢字標(biāo)日語的音;煊玫氖羌嬗靡艉陀(xùn)兩種?傊,這是日語的音讀。

  訓(xùn)音混讀:分為“重箱読み”和“湯桶読み”兩類。皆為音訓(xùn)混讀,茲不詳訴。

  學(xué)習(xí)日語的人對日語漢字讀音不一致二煩惱。由于音讀和訓(xùn)讀并存,本來已經(jīng)十分繁復(fù),何況音讀常有不同的讀法。漢語中的字音也有不同的讀法,例如漢語的“銀行”和“行為”中的兩個“行”字是讀音不同的。但這只是少數(shù),而絕大多數(shù)的漢字都是固定一音。日語漢字音讀則不這樣簡單,例如“富士山”的“山”字讀“サン”,而“大山”一詞的“山”字讀“セン”;“言”字可讀“ゲン”,也可讀“ゴン”;例子太多,不及詳舉。造成漢字讀法眾多的原因,是音漢字在不同時代進(jìn)入日本,其進(jìn)入的途徑和背景也多種多樣。為了便于記住日語詞的音讀,這也必須注意。此外還有“慣用音”,在現(xiàn)代日語中應(yīng)用極為普遍。 有些日語詞本身即具備音讀和訓(xùn)讀兩種讀法,而這兩種讀法各有各自的含義。舉例如下: 赤子 アカゴ:嬰兒 セモシ:民眾一目 イチモク:一眼,下圍棋先擺一子 ヒトメ:一面 一方 イッポウ:特意 ヒトカタ:非常,很 大家 オオヤ:家主 タイカ:專家

  タイチ:大家,富貴之家 上方 カミガタ:日本關(guān)西地方 ジョウホウ:上邊,上部,上方 最中 サイチュウ:當(dāng)中,中途 モナカ:(糯米豆餡)點心 祝辭 シュクジ:結(jié)婚祝詞 ノリト:神前祝詞 上手 ジョウズ:高明 カミテ:上方,舞臺左側(cè) 白鳥 ハクチョウ:天鵝 シラトリ:白色的鳥 人事 ジンジ:人事管理 ヒトゴト:別人的事 身代 シンダイ:財產(chǎn) ミノシロ:身價 生花 セイカ:天然的花 イケバナ:插花 大切 タイセツ:重要 オオギリ:大軸戲

  唐紙 トウシ:中國紙 カラカミ:花紙 戸口 ココウ:戶口 トグチ:門口 日當(dāng) ニットウ:日薪 ヒアタリ:向陽

  人気 ニンキ:人緣,人望 ジンキ:風(fēng)氣 ヒトケ:人的聲息 人形 ニンギョウ:偶人 ヒトガタ:祭神的神碼 白馬 ハクバ:白馬 シロウマ:濁酒 木馬 モクバ:木馬 キウマ:運木材的雪橇

  舉出上面一些例詞,明顯看出同一個詞因因音讀和訓(xùn)讀不同而產(chǎn)生詞意的差異。這一點是記單詞時必須特別注意的。有些詞,同為音讀或訓(xùn)讀,但因讀法不同也會產(chǎn)生不同的詞意。因此,學(xué)習(xí)時必須弄清音和訓(xùn),按其不同的讀法和詞意記住,才不會出錯。日語詞的讀法和詞意密切相關(guān)。有大量異字同訓(xùn)。就是說,不同的漢字字訓(xùn)以相同的日語詞,舉例如下: あう 合う:計算が合う 會う:人と會う 遭う:災(zāi)難に遭う

  あく あける 明ける:夜が明ける 空く:場所が空く 開く:幕あが開く

  あげる あがる 上げる:品物を上げる 揚がる:花火が揚がる 挙げる:手を挙げる あつい 暑い:暑い夏 熱い:熱いスープ 厚い:厚い壁 あと 跡:焼け跡 後:後の祭り

  あやまる 誤る:読み誤る 謝る:手落ちを謝る あらい 荒い:波が荒い 粗い:粒が粗い

  あらわす 表す:言葉で表す 現(xiàn)す:姿を現(xiàn)す 著す:書類を著す

  總而言之,日語音讀詞大體上與漢語詞的音相近,因為它們是從漢語音來的。在日語中雖有不同的數(shù)種音的讀法,但總不會脫離漢語音。當(dāng)然,這里不能用現(xiàn)代漢語普通話的音完全相比,因為日語的漢語音來自古漢語。至于訓(xùn)讀,則大體上是用日語詞翻譯漢語而讀出,總不會完全脫離漢語愿意。

【日語的學(xué)習(xí)方法參考】相關(guān)文章:

關(guān)于日語的學(xué)習(xí)方法10-09

日語高效學(xué)習(xí)方法03-11

有效的學(xué)習(xí)方法參考11-04

日語表現(xiàn)文型學(xué)習(xí)方法10-11

初中政治的學(xué)習(xí)方法參考10-09

關(guān)于小升初的學(xué)習(xí)方法參考10-10

高三的學(xué)習(xí)方法參考10-12

日語入門五十音圖學(xué)習(xí)方法10-09

淺談小學(xué)語文的學(xué)習(xí)方法參考10-12

有關(guān)學(xué)習(xí)方法的常規(guī)問題參考07-30