- 相關(guān)推薦
畢業(yè)論文摘要翻譯
論文摘要在論文中占據(jù)重要的作用,是開啟全篇論述,概述論文內(nèi)容的關(guān)鍵,因此,代寫畢業(yè)論文或論文發(fā)表應(yīng)尤其重視論文摘要的規(guī)范書寫格式。
1.摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,一般也不要對(duì)論文內(nèi)容做詮釋和評(píng)論(尤其是自我評(píng)價(jià))。
2.不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。
3.結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。
摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來(lái)安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。
摘要慎用長(zhǎng)句,句型應(yīng)力求簡(jiǎn)單。
每句話要表意明白,無(wú)空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報(bào)式的寫法亦不足取。
摘要不分段。
4.用第三人稱。
建議采用“對(duì).
進(jìn)行了研究”、“報(bào)告了.
現(xiàn)狀”、“進(jìn)行了.
調(diào)查”等記述方法標(biāo)明一次文獻(xiàn)的性質(zhì)和文獻(xiàn)主題,不必使用“本文”、“作者”等作為主語(yǔ)。
5.要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ)。
新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明原文。
6.除了實(shí)在無(wú)法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
7.不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。
8.縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說(shuō)明。
畢業(yè)論文Abstract
Titanium ore, elected from magnetite or Titan magnetite, is widely used as the raw material in the production of titanium dioxide.
Titanium quality and its yield constraints is often the bottle neck in the titanium industry.
Thus, we can not blindly consume a large amount of capital to maintain or improve its quality and yield.
This paper makes an attempt to explores and optimize the development of the titanium industry, through inside and outside observation and association.
In this paper, flotation tests are conducted to compare the original pulp titanium ore with Polyacrylamide and that without on the concentrate grade yield of titanium concentrates.
In this process, the consumption of drugs, the recovery rate of , equipment utilization, the amount and cost of polyacrylamide (PAM) are all considered to determine whether it is a ptimization program to add Polyacrylamide to the original flotation pulp of titanium ore.
Finally, we reach a conclusion through relevant data .
In the experimental process, in principle, we do not change the original flotation process and the relevant parameters.
Key words: Titanium ore; Flotation; Polyacrylamide; quality; yield
1.什么是英文摘要?
ABSTRACT,是用最為濃縮的語(yǔ)言將你論文的核心內(nèi)容表述出來(lái)。
刪去屬于文藝青年的文縐縐的形容詞!刪去屬于二缺青年的“機(jī)器譯文”!只留下普通、平實(shí)的內(nèi)容。
2.怎樣寫英文摘要?
可以按照論文的邏輯結(jié)構(gòu)撰寫摘要,如概述、目的、方法、結(jié)果、結(jié)論、展望的順序。
概述(30詞左右):用最簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概括論文內(nèi)容。
例如:This paper is… 或 This study focuses on…
目的(30詞左右):用To…就可以了,沒有必要使用 in order to 或者 for the purpose of 等較長(zhǎng)的表述。
方法(50詞左右):盡可能具體地說(shuō)明操作的步驟,其中注意時(shí)態(tài)的使用。
常用的詞匯有:test, study, investigate, examine, analyze, measure, application 等。
結(jié)果(50詞左右):直入主題地?cái)[出結(jié)果,如 This paper shows… 或 The results are…
結(jié)論(60詞左右):刪去類似于“The result of the study showed that…” 的贅語(yǔ),逐條羅列出結(jié)論。
展望(20詞左右):指出研究對(duì)未來(lái)的意義,如 This paper is of great significance in… 或指出不足。
3.英文摘要有多長(zhǎng)?
一般情況下用一段的篇幅完成英文摘要,特殊情況可以分成兩到三段,但最好不要超過(guò)三段。
長(zhǎng)度一般為200字到300字之間。
4.英文摘要用什么語(yǔ)態(tài)和人稱?
規(guī)范的學(xué)術(shù)文章通常采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),突出信息。
但由于主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的表述更為清楚,現(xiàn)在有些地方也要求采用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
5.英文摘要用什么人稱?
最好不要出現(xiàn)I,we等第一人稱代詞,而是使用第三人稱,如the author等。
6.英文摘要用什么時(shí)態(tài)?
摘要的時(shí)態(tài)以一般現(xiàn)在時(shí)為主,表示一種存在于自然界的客觀規(guī)律。
在特殊的情況下可以使用一般過(guò)去時(shí)或現(xiàn)在完成時(shí),用來(lái)表明一定范圍內(nèi)的結(jié)論或是某一過(guò)程的延續(xù)性。
描述具體的動(dòng)作時(shí)通常用一般過(guò)去時(shí),總結(jié)主要的結(jié)果時(shí)通常用一般現(xiàn)在時(shí)。
注意:用paper 做主語(yǔ)來(lái)描述論文概況時(shí)后面常用一般現(xiàn)在時(shí):This paper aims to focus on… 而采用study 來(lái)描述相同的內(nèi)容時(shí)則常用一般過(guò)去時(shí):This study investigated…
7.一定不能出現(xiàn)的東西
不常見的術(shù)語(yǔ),插圖,表格,數(shù)學(xué)公式,化學(xué)方程式,中文標(biāo)點(diǎn),過(guò)多的形容詞,無(wú)關(guān)的背景資料,自我評(píng)價(jià)等。
【畢業(yè)論文摘要翻譯】相關(guān)文章:
畢業(yè)論文摘要翻譯范文11-13
摘要翻譯英文09-30
論文摘要翻譯10-05
論文英語(yǔ)摘要翻譯10-26
英文摘要翻譯11-14
英文翻譯摘要11-15
翻譯英文摘要09-30
畢業(yè)論文英文摘要10-26
畢業(yè)論文摘要范文11-24