- 相關(guān)推薦
海底兩萬(wàn)里好句賞析
《海底兩萬(wàn)里》小說主要講述了博物學(xué)家阿龍納斯、其仆人康塞爾和魚叉手尼德·蘭一起隨鸚鵡螺號(hào)潛艇船長(zhǎng)尼摩周游海底的故事。下面是小編收集整理的海底兩萬(wàn)里好句賞析,歡迎大家閱讀參考。c(diǎn)擊對(duì)應(yīng)目錄可以直接查閱哦!)
【1】海底兩萬(wàn)里好句賞析 | 【5】海底兩萬(wàn)里人物介紹 |
【2】海底兩萬(wàn)里內(nèi)容簡(jiǎn)介 | 【6】海底兩萬(wàn)里作品鑒賞 |
【3】海底兩萬(wàn)里作品目錄 | 【7】海底兩萬(wàn)里作品影響 |
【4】海底兩萬(wàn)里創(chuàng)作背景 | 【8】海底兩萬(wàn)里作者簡(jiǎn)介 |
海底兩萬(wàn)里好句賞析
1、雖然他的命運(yùn)是離奇古怪,但他也是崇高偉大的。
賞析:表現(xiàn)出尼摩的無比勇敢和對(duì)人類的犧牲精神。
2、平常采到一個(gè)有珍珠的貝,他們才能得一分錢,何況他們采得的貝里面多數(shù)是沒有珍珠的。
賞析:正是因?yàn)樗麄兊呐Σ环艞,才使得他們(cè)?jīng)徜徉其間。
3、這真是一片奇妙又少見的海底森林,生長(zhǎng)的都是高大的木本植物,小樹上叢生的枝權(quán)都筆直伸向洋面。沒有技條,沒有葉脈,像鐵桿一樣。在這像溫帶樹林一般高大的各種不同的灌木中間,遍地生長(zhǎng)著帶有生動(dòng)花朵的各色珊瑚。美麗極了。
賞析:生動(dòng)的表現(xiàn)出海底世界的富饒美麗,令人向往。但是盡管它景色優(yōu)美、令人陶醉,同樣的它也險(xiǎn)象叢生、千鈞一發(fā)。
4、你只有探索才知道答案。
賞析:十一萬(wàn)公里的行程,是個(gè)大場(chǎng)面,一路所見,可以說無奇不有。誰(shuí)見過海底森林?誰(shuí)見過海底煤礦?誰(shuí)見過“養(yǎng)”在貝殼里、價(jià)值連城的大珍珠?當(dāng)了俘虜?shù)陌埣{斯和他的朋友們都見到了,正是因?yàn)樗麄兊呐Σ环艞,才使得他們(cè)?jīng)徜徉其間。
5、那一夜在印度洋上,它不是攻擊了某些船只嗎?那個(gè)葬在珊瑚墓地的人,不正是諾第留斯號(hào)引起的沖突的犧牲者嗎?而在所有的海面上,人們也正在追逐這可怕的毀滅性機(jī)器!
賞析:“諾第留斯”號(hào)也曾遇險(xiǎn),在珊瑚礁上擱過淺,受到過巴布亞土著的襲擊,最可怕的是,在南極被厚厚的冰層困住,艇內(nèi)缺氧,艇上的人幾乎不能生還。但是,憑著潛艇的精良構(gòu)造和艇長(zhǎng)的超人智慧,種種險(xiǎn)境,均被化解,終于完成了十一萬(wàn)公里的海底行程。
6、我的心還在這個(gè)國(guó)家,并且,直到我最后一口氣,我的心也是在這個(gè)國(guó)家!
賞析:尼摩船長(zhǎng)搜集海底金銀財(cái)寶,支援被壓迫民族的正義斗爭(zhēng)。當(dāng)祖國(guó)淪為殖民地后,他帶領(lǐng)少數(shù)志同道合的人潛入海底,用反抗的行動(dòng)和不滿的言論,支持和喚醒被壓迫民族反抗殖民統(tǒng)治的斗爭(zhēng)。表面看來,尼摩艇長(zhǎng)似乎是個(gè)與世隔絕的心如死灰的隱士,然而從他內(nèi)心深處迸發(fā)出的熾熱的感情,表明他是一個(gè)時(shí)刻關(guān)注著世界政治風(fēng)云的科學(xué)戰(zhàn)士。
7、在蔚藍(lán)深邃的大海上,曾經(jīng)發(fā)生過一件稀奇古怪的事情。
賞析:運(yùn)用倒敘的手法開啟整篇文章。
8、一八六六年,海上出現(xiàn)了一個(gè)行動(dòng)迅速的“龐然大物”,一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的撥狀物體,有時(shí)泛出磷光,它的體積比鯨魚大得多,行動(dòng)也比鯨魚快得多。如果說這是一種鯨類動(dòng)物的話,它的體積卻遠(yuǎn)超過了該學(xué)科曾經(jīng)加以歸類的鯨魚。
賞析:對(duì)比,將怪物和鯨魚進(jìn)行對(duì)比,突出怪物體形龐大,行動(dòng)速度極快。同時(shí)也為后面怪物引發(fā)一系列海難做鋪墊。
9、起初,船長(zhǎng)巴克還以為是一座無人知曉的巨礁。當(dāng)他正準(zhǔn)備測(cè)定它的準(zhǔn)確方位的時(shí)候,只見兩道水柱從這個(gè)怪物體中噴射出來,呼嘯著直沖云天,竄了一百五十英尺高。這么說來,要么是這座巨礁上面有一間歇熱噴泉;要么“希金森總督號(hào)”所面對(duì)的就是一種尚不為人所知的海洋哺乳動(dòng)物,它從鼻孔中噴出的兩道氣熱混合的泡沫型水柱。
賞析:比喻,將怪物噴出的水柱比喻成巨礁上的熱噴泉,生動(dòng)形象地描寫出了水柱噴射的迅猛,間接說明了怪物體形的龐大。
10、可以說,這個(gè)奇特的鯨類動(dòng)物能夠以驚人的速度從一個(gè)地方運(yùn)行到另一個(gè)地方,而且行動(dòng)十分敏捷,因?yàn)椤跋=鹕?hào)”和“克利斯托巴爾·科倫號(hào)”曾分別在相距七百海里的兩個(gè)不同地點(diǎn)見到過它,而間隔的時(shí)間僅有三天。
賞析:對(duì)比,“七百海里”“兩個(gè)不同地點(diǎn)”“僅有三天”,突出了怪物行動(dòng)速度之快。
11、從兩條船同時(shí)觀測(cè)到的結(jié)果來看,既然“山農(nóng)號(hào)”和“海爾維蒂亞號(hào)”兩船的首尾相連一百米都還不及它的長(zhǎng),既然最長(zhǎng)的鯨魚,像那些時(shí)常出沒于阿留申群島的久蘭馬克島和翁居里克島附近海面的鯨魚,從來沒有超過五十六米的——甚至沒有達(dá)到這個(gè)長(zhǎng)度,因此,可以約略估計(jì)出這個(gè)哺乳動(dòng)物至少有三百五十多英尺長(zhǎng)。
賞析:對(duì)比,將怪物于兩艘收尾相連的游輪以及時(shí)下最長(zhǎng)的鯨魚做比較,突出了怪物體形之龐大,也為后半部分粗算得出的怪物體長(zhǎng)的數(shù)據(jù)提供了一定的依據(jù)。
12、這類報(bào)道接二連三而來,在民族性浮躁的國(guó)家里,大都把這件事當(dāng)作笑談,而在嚴(yán)肅務(wù)實(shí)的國(guó)家里,則對(duì)這件事情深為關(guān)切。
賞析:說明怪物事件已經(jīng)吸引了公眾的視線,為后文公眾群情激昂、清除怪物的情節(jié)做鋪墊。
13、這怪物變成了小島、巖山、巨礁,而且是飛逝的、行動(dòng)莫測(cè)的、逮不住的。
賞析:比喻,將怪物比喻成小島、巖山和巨礁石,突出怪物體形的龐大!帮w逝”“行動(dòng)莫測(cè)”“逮不住”三個(gè)形容詞突顯了怪物速度之快。
14、一八六七年三月五日,蒙特利爾海運(yùn)公司的“摩拉維安號(hào)”夜間行駛至北緯二十七度三十分、西經(jīng)七十二度十五分的海面時(shí),船的右舷后半部撞上了一座礁石,而在任何航海圖上都沒有標(biāo)示出這一帶海域有這樣的一座礁石。其時(shí),“摩拉維安號(hào)”憑著風(fēng)力及其本身四百匹馬力的推動(dòng),船速達(dá)到了每小時(shí)十三節(jié),要不是船體質(zhì)地特別堅(jiān)固,被撞之后無疑會(huì)連同它從加拿大載來的二百三十七名乘客一起沉到海底去。
賞析:這里列舉出具體的數(shù)字,“四百匹馬力”“每小時(shí)十三節(jié)”“二百三十七名乘客”,既說明了船體本身的龐大以及航行速度之快,又間接點(diǎn)明了怪物的.難以對(duì)付,更具有說服力。
15、二十六年來,卡納德公司的船只曾經(jīng)兩千次橫渡大西洋,可卻從來沒有取消過一次航行,沒有發(fā)生過次延誤,沒有丟失過一封信件,未曾損失過一人一船。
賞析:這里列舉了兩個(gè)具有代表性的數(shù)字“二十六年”和“兩千次”,突顯了卡納德公司具有雄厚的船只運(yùn)行能力;運(yùn)用排比的手法增強(qiáng)語(yǔ)氣,強(qiáng)調(diào)卡納德公司在海運(yùn)領(lǐng)域不可小覷的實(shí)力和地位;這句話中間存在轉(zhuǎn)折,使得前后兩部分形成對(duì)比,進(jìn)一步證明卡納德公司經(jīng)營(yíng)得法且極具成效;同時(shí)這里又與前面描寫客輪出事的部分形成對(duì)比,突出怪物的危險(xiǎn)性極大。
16、如此說來,這家公司最豪華客輪中的一艘出事,從而引起了那樣巨大的轟動(dòng),對(duì)此,誰(shuí)都不會(huì)覺得奇怪了。
賞析:做鋪墊,為后文怪物引得人心惶惶、公眾決心將怪物從海洋理清除的部分做鋪墊。
17、一八六七年四月十三日,海上風(fēng)平浪靜,是一種適于航行的天氣。當(dāng)時(shí),“斯戈蒂亞號(hào)”正在西經(jīng)十五度十二分、北緯四十五度三十七分的海面行駛。
賞析:盡管這里明確說明“海上風(fēng)平浪靜”“適于航行”,但明確的日期和具體的船只地點(diǎn)暗示了這里即將發(fā)生與怪物有關(guān)的船只遇難事件。
18、船體吃水線下兩米半的地方展現(xiàn)出一個(gè)規(guī)則的等邊三角形裂口,鐵皮上的裂痕整齊劃一,就連打洞鉗也不能氧制得那般精確無誤。
賞析:做比較,將怪物與打洞鉗做比較,說明了怪物襲擊的精準(zhǔn),也暗示了該襲擊不像是有生命個(gè)體的行為,為后文提出的第二種假設(shè)做鋪墊。
19、軋穿這個(gè)洞的穿孔器械肯定不是普通鋼材制作的,因?yàn)樗谝陨衿娴牧α肯蚯皼_撞,戳穿了四厘米的鐵皮之后,還能做出一種真不可思議的倒退動(dòng)作,使其自身得以逃遁消逝。
賞析:這里既說明了怪物力量之大,又用“不可思議”“逃遁消逝”兩個(gè)詞語(yǔ)說明了怪物反應(yīng)敏捷,行動(dòng)速度快;間接暗示了清除怪物這項(xiàng)行動(dòng)不易完成。
20、最近這次事件的經(jīng)過就是這樣,結(jié)果它又使得公眾的情緒重新亢奮起來。從今以后,先前那些原因不明的海難事件現(xiàn)在全都?xì)w到了這個(gè)怪物身上。
賞析:印證了前面的鋪墊,同時(shí)也為后面公眾群情激昂、清除怪物的部分做鋪墊。
21、我作為巴黎自然史博物館的客座教授,受法國(guó)政府委派,參加了一項(xiàng)科研活動(dòng)。
賞析:點(diǎn)明作者身份,“客座教授”“受法國(guó)政府委派”使得作者的敘述更加具有真實(shí)性和權(quán)威性。
22、然而,這后一種假設(shè)盡管可以成立,但經(jīng)過在兩大洲所進(jìn)行的調(diào)查之后,它便不攻自破了。因?yàn),一個(gè)人擁有一種這樣的器械,這在當(dāng)時(shí)幾乎是不可能的。再說,他在何時(shí)何地制造出這種器械?他又怎么能夠保守住這般秘密制造?這些都是無從考知的事兒。唯有一個(gè)國(guó)家的政府才可能擁有類似這樣的一種破壞性器械,一個(gè)國(guó)家是可能會(huì)瞞著其他國(guó)家去制造這種可怕的武器的。至少我是這么想的。但這種戰(zhàn)爭(zhēng)器械的假設(shè),在各國(guó)政府的聲明面前又不能自圓其說了。因?yàn)檫@件事關(guān)系到公共利益,既然海上交通遭到破壞,各國(guó)政府的坦誠(chéng)自然不容置疑。此外,又怎么能夠說這艘潛艇的建造可以瞞得過大眾的眼睛呢?在這種情形下,個(gè)人要想保守住秘密尚且非常困難,而對(duì)于一個(gè)行動(dòng)往往受到敵對(duì)勢(shì)力密切監(jiān)視的國(guó)家來說就更加是不可能的了。
賞析:運(yùn)用反復(fù)論證的手法,證明了第二種假設(shè)不成立,同時(shí)也間接暗示了怪物的存在。
23、現(xiàn)將我發(fā)表在四月三十日該報(bào)上的一篇材料極其豐富的文章節(jié)錄如下。
賞析:引入原文,直接點(diǎn)明了作者作為客座教授承認(rèn)第一種假設(shè)是有依據(jù)的,即海底存在一只力大無比的怪物。
24、事實(shí)上,據(jù)某些博物學(xué)家所言,這條獨(dú)角鯨有一柄牙質(zhì)利劍或一把骨質(zhì)的戟,那是一根鋼鐵般堅(jiān)硬的大牙。
賞析:比喻,將怪物的大牙比喻成利劍和戟,說明了怪物的大牙質(zhì)地堅(jiān)硬且具有殺傷力。
25、巴黎醫(yī)學(xué)院陳列館時(shí)下就擁有這樣的根巨齒,它的長(zhǎng)度是二點(diǎn)二五米,底寬為四十八厘米!
賞析:列數(shù)字,列舉了兩個(gè)具體的數(shù)字,突出了怪物的牙齒的巨大,同時(shí)也進(jìn)一步說明了怪物體形的龐大,描寫更加準(zhǔn)確,更使人信服。
26、那么,假設(shè)那武器的威力還要強(qiáng)十倍,那動(dòng)物的力量還要大十倍,它以每小時(shí)二十海里的速度前進(jìn),這樣一來,用它的速度乘以它的重量,即得出要求的造成那種海難事故所需要的撞擊力。
賞析:假設(shè),突出了怪物殺傷力巨大。
27、最后這幾句話說明我沒有定見,我之所以這么說,是想在一定程度上保持一名教授的尊嚴(yán),同時(shí)也不愿讓其他人笑話,因?yàn)樗麄冃ζ饋硎呛軈柡Φ摹N医o自己留了一點(diǎn)余地。實(shí)際上,我并不否認(rèn)這只奇異怪物的存在。
賞析:心理描寫,寫出作者在發(fā)表這篇文章時(shí)的心理和顧慮,但又說明了在沒有這些客觀顧慮存在的前提下,作者傾向于承認(rèn)第一種假設(shè)。
28、輿論一經(jīng)傳播,美利堅(jiān)合眾國(guó)迅即率先發(fā)表聲明,讓紐約做好準(zhǔn)備,組織一支遠(yuǎn)征隊(duì)去清除獨(dú)角鯨。一艘大型高速驅(qū)逐艦“林肯號(hào)”開始緊鑼密鼓地籌備。所有兵工廠都為急欲裝備驅(qū)逐艦的法拉古艦長(zhǎng)而網(wǎng)開一面,提供種種便利。
賞析:這里印證了前面對(duì)于公眾清險(xiǎn)怪物的情節(jié)做鋪墊。
29、一天也沒有耽擱。食物全部裝上了船,煤艙也載滿了煤。全體船員都到齊了,他們都已整裝待發(fā),無一例外,只在等生火,加溫,起錨!
賞析:場(chǎng)景描寫,此處寫出了一船人都做好準(zhǔn)備的狀態(tài)。
30、我清晰地看到了它們螺旋狀的波紋介殼,居維埃確如其當(dāng)?shù)胤Q它們?yōu)椤熬傻男≈邸边@真是一葉真正的小舟。〈儆梅置谝鹤龀鲎约旱耐鈿,它不把外殼粘在身上,可外殼卻時(shí)刻裝載著船蛸。
賞析:比喻,將船躺比作精致的小舟,形象生動(dòng)地寫出了船峭與外殼相依相存的特點(diǎn),恰似“鸚鵡螺號(hào)”。
31、突然,這群軟體動(dòng)物不知道受到了什么驚嚇,它們好像聽到了一聲信號(hào)似的,所有的風(fēng)帆驟然放了下來,爪子收回去,身體蜷縮,介殼翻了個(gè)身,調(diào)轉(zhuǎn)重心,整個(gè)小船隊(duì)消失在茫茫的海波中。這一切就發(fā)生在一眨眼間,我還從沒見過一支船隊(duì)能像它們一樣,這么協(xié)調(diào)一致地行動(dòng)。
賞析:動(dòng)作描寫,通過對(duì)船蛸的動(dòng)作描寫,暗示即將有危險(xiǎn)降臨。
32、在這整整一天里,一群令人生畏的角鯊緊緊尾隨著我們。煙色角鯊背部褐色,腹部灰白,武裝著十一排尖牙;“眼睛”角鯊在頸部處有一大塊被白色圈起來的黑斑,看上去就像是一只眼睛;灰黃色角鯊的啄部顯圓形,身上布滿暗斑。
賞析:通過對(duì)角鯊的外貌描寫,表現(xiàn)出角鯊猙獰嚇人的外表,突出角鯊生性兇猛、殺傷力大的特點(diǎn)。
33、而且,這些采珠人一般不能活到老,他們的視力衰退,眼部潰瘍,身體多處創(chuàng)傷,更有甚者,他們經(jīng)常在海底中風(fēng)。
賞析:交代采珠人的歷史背景,揭示采珠人生活的艱辛,暗藏尼摩船長(zhǎng)對(duì)他們的憐憫之心,以及對(duì)上流社會(huì)人們追求奢靡生活的痛恨。
34、大概四五萬(wàn)只吧。我甚至聽人家說,在一八一四年,英國(guó)政府為了謀求高額利潤(rùn),雇人采珠,在整整二十天里,采珠人共采集了七千六百萬(wàn)只珍珠貝。
賞析:列數(shù)字,“一天”“四五萬(wàn)只”“二十天”“七千六百萬(wàn)”四個(gè)數(shù)字對(duì)比突出采珠人的悲慘境遇以及英國(guó)政府對(duì)采珠人的壓榨。
35、這真是一片奇妙又少見的海底森林,生長(zhǎng)的都是高大的木本植物,小樹上叢生的枝權(quán)都筆直伸向洋面。沒有技條,沒有葉脈,像鐵桿一樣。在這像溫帶樹林一般高大的各種不同的灌木中間,遍地生長(zhǎng)著帶有生動(dòng)花朵的各色珊瑚。美麗極了。
賞析:“諾第留斯”號(hào)也曾遇險(xiǎn),在珊瑚礁上擱過淺,受到過巴布亞土著的襲擊,最可怕的是,在南極被厚厚的冰層困住,艇內(nèi)缺氧,艇上的人幾乎不能生還。但是,憑著潛艇的精良構(gòu)造和艇長(zhǎng)的超人智慧,種種險(xiǎn)境,均被化解,終于完成了十一萬(wàn)公里的海底行程.
賞析:十一萬(wàn)公里的行程,是個(gè)大場(chǎng)面,一路所見,可以說無奇不有。正是因?yàn)樗麄兊呐Σ环艞墸攀沟盟麄冊(cè)?jīng)徜徉其間。
36、不過希望在人心中總是根深蒂固的!并且我們又是兩個(gè)人。
37、最后,我還要肯定一點(diǎn)--這看來像是不可能的--即使我要打破我心中的一切幻想,即使我要“絕望”,現(xiàn)在也辦不到!戰(zhàn)艦跟那鯨魚沖撞的時(shí)間是在夜間十一點(diǎn)鐘左右。所以到太陽(yáng)升起,我們還得游泳八個(gè)小時(shí)。我們替換著游,游八小時(shí)必然可以做到。海面相當(dāng)平靜,我們還不至于過度疲勞。有時(shí),我的眼光想看透深沉的黑暗,但什么也看不見,只有那由于我們游泳動(dòng)作激起的浪花透出一點(diǎn)閃光來。在我手下破碎的明亮的水波,點(diǎn)綴在鏡子般閃閃的水而上,就好像一塊塊青灰色的金屬片。
賞析:這段充滿了人物力量的心理描寫讀之使人驚嘆,建議最后的景色描寫,很好的烘托了人物精神上富有斗志,而又在身體上十分疲勞的,正在與自己斗爭(zhēng)的心理狀態(tài)。
38、滿地都是腔腸動(dòng)物和棘皮動(dòng)物。變化不一的叉形蟲,孤獨(dú)生活的角形蟲,純潔的眼球叢,被人叫作雪白珊瑚的聳起作蘑菇形的菌生蟲,肌肉盤貼在地上的白頭翁……布置成一片花地;再鑲上結(jié)了天藍(lán)絲絳領(lǐng)子的紅花石疣,散在沙間象星宿一般的海星。
賞析:運(yùn)用比喻的修辭手法,將腔腸動(dòng)物和棘皮動(dòng)物描述得淋漓盡致。
39、我于是躺在地上,正好躲在蘚苔叢林的后面,當(dāng)我拾起頭來,我看見有巨大無比的軀體發(fā)出磷光,氣勢(shì)洶洶地走過來我血管中的血都凝結(jié)了!我看見逼近我們的是十分厲害的鮫魚,是一對(duì)火鮫,是最可怕的鯊魚類,尾巴巨大,眼光呆板陰沉,嘴的周圍有很多孔,孔中噴出磷質(zhì),閃閃發(fā)光。
賞析:這一段較為驚悚,近距離看到鮫魚時(shí)那種內(nèi)心的感受,以至于“血都凝結(jié)了”。
40、旋毛魚,這魚發(fā)電的力量相等于電鰻和電魚。多鱗的紋翅魚,這魚身上有古銅色橫斜的帶紋。淡青色的鱉魚。好幾種蝦虎魚等。最后是些身材較長(zhǎng)大的魚,一條頭部隆起的加郎魚,好幾條一米長(zhǎng)的美麗的鯉魚,身上帶天藍(lán)和銀白相間的顏色,三條華麗的金槍魚。不管它們行動(dòng)得多快,可也沒能躲過袋網(wǎng),脫不了身。
賞析:寫了這幾種魚類,最終像我們?cè)忈屃藷o論他們多有本領(lǐng),但在袋網(wǎng)面前,始終不能夠脫身!
41、他們是地道的巴布亞人身材高大,體魄健壯,前額有高又寬,鼻子寬大而不塌,牙齒潔白。羊毛狀的頭發(fā)呈紅色,與黑色的身軀形成鮮明對(duì)照。他們的皮膚和努比亞人一樣黑而發(fā)亮。
賞析:人物描寫,先從體形到細(xì)節(jié)描寫,生動(dòng)形象地描寫了土人的形象。
42、“是的,尼德,他的銀行有事了。”
賞析:暗喻,將海洋比作尼摩船長(zhǎng)的銀行,形象生動(dòng)地寫出了海底寶藏豐富、取之不盡的特點(diǎn)。
43、“總之,”他說,“一切還沒結(jié)束!只不過魚叉叉?zhèn)空罷了!下一次我們一定會(huì)成功的,如果行的話,今天晚上……”
賞析:語(yǔ)言描寫,表現(xiàn)出尼德·蘭對(duì)于自由的渴望從未消失,迫切的潛逃心理使得尼德·蘭無法冷靜地審時(shí)度勢(shì),易做出魯莽的行為。
44、我們是背向歐洲行駛的。
賞析:“鸚鵡螺號(hào)”的行駛方向暗示尼德·蘭已經(jīng)失去了潛逃的機(jī)會(huì)。
45、至于我,我并沒有大失所望。我覺得壓在我心里的重?fù)?dān)好像減輕了。我又可以以一種相對(duì)安定的狀態(tài)來繼續(xù)我的日常工作。
賞析:心理描寫,揭示阿龍納斯教授不想離開“鵝鵡螺號(hào)”、海洋的內(nèi)心想法,但也不想因此決定尼德·蘭的去留的復(fù)雜情感。
46、到了更衣室,我發(fā)現(xiàn)我的同伴和船上的機(jī)組人員沒有一個(gè)人將陪同我們做這次旅行。尼摩船長(zhǎng)甚至也沒向我提到尼德和康塞爾。
賞析:做鋪墊,僅是阿龍納斯教授和尼摩船長(zhǎng)兩個(gè)人的海底探險(xiǎn)之旅,暗示后文海底將有重大發(fā)現(xiàn)的情節(jié)。
47、那是什么火呢?是靠什么物質(zhì)燃燒的呢?為什么而且怎樣在水中燃燒呢?總之,它照亮了我們,但光線真的很弱,不過我一會(huì)兒就習(xí)慣了這種特別的黑暗。
賞析:引用特殊句式,一連串的疑問促使阿龍納斯教授去繼續(xù)探索答案,激發(fā)讀者閱讀興趣。
48、尼摩船長(zhǎng)和我,我們一前一后地直接朝那光亮走去。指引著我們前進(jìn)的那團(tuán)淺紅色的東西變得越來越大,甚至天邊都被燒紅了。
賞析:夸張,運(yùn)用夸張的手法強(qiáng)調(diào)突出那團(tuán)光亮的耀眼,輻射面積廣。
49、它們上面已經(jīng)蓋了一層植蟲動(dòng)物,猶如花飾一般。
賞析:比喻,將植蟲動(dòng)物比作花飾,形象生動(dòng)地寫出了植蟲覆蓋在上面所呈現(xiàn)出的美麗的效果。
50、海藻和墨角藻,給這堆巨石披上了厚厚的外套。
賞析:擬人,“披”字賦予海藻和墨角藻人的動(dòng)作,形象生動(dòng)地寫出了海藻和墨角藻覆蓋在建筑物上厚重濃密的特點(diǎn)。
51、一個(gè)大火山口噴出急流般的巖熔,在海水中散落做火瀑布。
賞析:比喻,將熔巖比作火瀑布,形象生動(dòng)地寫出了熔巖急流噴涌的特點(diǎn)。
52、就是在這樣的位置上,這座火山像一把巨大的火把,照亮了整個(gè)水下平原,一直到水下地平線盡頭。
賞析:比喻,將火山比作火把,形象生動(dòng)地寫出了火山噴發(fā)光芒萬(wàn)大的特點(diǎn)。
53、水下的火山噴出來的是熔漿,而不是火焰。火焰燃燒需要空氣中的氧氣,而在水里火焰是不可能燃燒起來的。但熔漿的流動(dòng)本身就有白熾的可能,可以產(chǎn)生白色的火苗,與海水產(chǎn)生激烈的反應(yīng),把海水化為蒸氣。這些快速的流體夾雜著各種混合氣體,隨熔漿流直奔山腳下。
賞析:交代知識(shí)背景,解釋了上文關(guān)于“火光”的疑問。
54、我心里豁然開朗!大西洋城,它的存在與否備受爭(zhēng)議。一些人把它的消失視為神話傳說,一些人相反,承認(rèn)其存在的陸地。它現(xiàn)在就在我的眼前,還帶著證明它的災(zāi)難是不容置疑的證據(jù)!那么這塊沉沒的陸地,是不屬于歐洲、亞洲或利比亞,而是處在海居爾山柱的上端,那里曾經(jīng)居住著強(qiáng)悍的大西洋人。
賞析:直抒胸臆地表達(dá)出阿龍納斯教授對(duì)這一重大發(fā)現(xiàn)的極度驚喜之情。
55、我竟然腳踏在這塊陸地的一個(gè)山頭上!我居然用手撫摸著這些有十萬(wàn)年歷史的、與地質(zhì)時(shí)期同期的廢墟!我甚至在最初的人類走過的地方行走!我沉重的鉛靴踩碎了傳說時(shí)代的動(dòng)物的骨骼,而那些現(xiàn)在已經(jīng)礦化的樹林,以前還蔭麝過它們!
賞析:引用特殊句式,一連串的感嘆句,語(yǔ)氣強(qiáng)烈地表達(dá)出了阿龍納斯教授目睹大西洋城時(shí)內(nèi)心的驚喜激動(dòng)之情。
56、尼摩船長(zhǎng)他卻倚在一塊長(zhǎng)滿青苔的石碑上,一動(dòng)不動(dòng)地,像一座石雕一樣沉默入神。
賞析:比喻,將尼摩船長(zhǎng)比作石雕,形象生動(dòng)地寫出了尼摩船長(zhǎng)思考入神的狀態(tài),也側(cè)面表現(xiàn)出尼摩船長(zhǎng)偉岸的身軀和肅穆的神情。
57、這時(shí),月亮透過水層出現(xiàn)了一會(huì)兒,向這片沉沒的陸地投來了幾絲慘淡的光線。這僅僅是一絲月光,但卻產(chǎn)生了一種無法形容的效果。
賞析:環(huán)境描寫,月光本無感情,但夜晚的寂靜和月光的純白搭配上沉睡海底不被人知的大西洋城,烘托出一種悲涼的氣氛,體現(xiàn)出大西洋城的莊嚴(yán)肅穆,以及沉沒于海底未被世人發(fā)現(xiàn)的悲哀落寞。
58、實(shí)際上,“鸚鵡螺號(hào)”此時(shí)正貼著離大西洋城平原地面僅僅十米的水層行駛。最初從我們眼前閃過的景象,是那些形狀各異的巖石;接著是那片從被植物占據(jù)過渡為被動(dòng)物占領(lǐng)的樹林,它那一動(dòng)不動(dòng)的影子在水中丑態(tài)百出;還有覆蓋在軸形草和銀蓮花地毯下的沉沒的大巖石,上面豎起無數(shù)長(zhǎng)長(zhǎng)直立的蛇婆;然后是形狀怪異的熔漿塊,這些熔漿塊證明了地球內(nèi)部活動(dòng)的強(qiáng)烈性。
賞析:場(chǎng)景描寫,在“鸚鵡螺號(hào)”上再次觀看大西洋城的時(shí)候已經(jīng)沒有了昨晚親身經(jīng)歷時(shí)的莊嚴(yán)肅穆的感覺,“丑態(tài)百出”表現(xiàn)出在潛艇中粗粗領(lǐng)略的大西洋城并沒有什么特別之處。
59、“等幾分鐘,我們的探照燈就會(huì)亮,如果您愿意弄清楚情況的話,您會(huì)滿意的!
賞析:推動(dòng)情節(jié)發(fā)展,表明即將呈現(xiàn)出讓阿龍納斯教授為之驚嘆的場(chǎng)景。
60、它目前所處的這個(gè)海,是一個(gè)被高墻包圍著的,直徑兩海里,周長(zhǎng)六海里的湖泊。它的水平面——按壓力表所示——是應(yīng)該和外面海水的水平面一致的,因?yàn)檫@湖和海洋之間必然存在著一條通道。這些高墻,下部?jī)A斜,上面成圓拱形,像一只倒扣的大漏斗,高約五百至六百米。頂上開著一個(gè)圓孔,我剛才看到的那縷光線就是從這個(gè)孔透進(jìn)來的,那顯然是白天的光。
賞析:環(huán)境描寫,交代故事發(fā)生的環(huán)境特點(diǎn)。
61、“它需要電力來發(fā)動(dòng),需要原料來發(fā)電,需要鈉來補(bǔ)充原料,需要煤來產(chǎn)生鈉,需要從煤礦來開采煤炭。而正是這里,海水淹沒了一整片在地質(zhì)時(shí)期就埋入泥沙中的森林,現(xiàn)在這片森林已經(jīng)礦化,變成煤礦。這里是一個(gè)取之不竭的礦藏。這里的礦就像紐卡斯煤礦一樣在海里延伸著。我的人穿著潛水服,手拿搞鏟就可以去采煤,我用不著去求陸地上的煤礦。而且當(dāng)我燃燒這些燃燒物來制造鈉時(shí),煙霧就會(huì)從這個(gè)火山口飄出去,這使這座火山表面看起來還處于活動(dòng)期呢!
賞析:交代海底森林的歷史背景,表明這座火山對(duì)于“鸚鵡螺號(hào)”來講確實(shí)是一處原料豐富的避風(fēng)港。
62、我感謝了船長(zhǎng),就去找我那兩位還沒離開他們的船艙的伙伴。我沒有告訴他們我們現(xiàn)在的位置,而是請(qǐng)他們跟我走。
賞析:動(dòng)作描寫,直接表達(dá)出阿龍納斯教授不想就此逃跑,這本是一個(gè)絕佳的逃跑機(jī)會(huì),但教授仍然選擇了留在潛艇上,表達(dá)出教授對(duì)海洋和潛艇的著迷,側(cè)面表現(xiàn)出潛艇和海洋魅力無限、令人流連忘返的特點(diǎn)。
63、岸上的云母尖粒,被我們的腳步揚(yáng)起,一點(diǎn)點(diǎn)像火星似的飛揚(yáng)。
賞析:比喻,將云母粒比喻成火星,形象生動(dòng)地寫出了云母粒光彩閃耀的特點(diǎn),也描繪出了云母粒在水中漂流的狀態(tài)。
64、這從各個(gè)方面都證實(shí)了這個(gè)大洞穴是一個(gè)天然的火山。我們向上攀。斜坡越來越陡,越來越窄。我們把腹部貼在斜壁上向前爬。在約三十米的高度上,地表的狀況發(fā)生了變化,變得更難攀行了。地面先是礫巖和粗面巖,接著是黑色的玄武巖,后者一塊塊攤著,上面布滿氣泡;前者形成一些有規(guī)則的菱形,排列得像一根根支撐著這大彎隆的拱底石的石柱,真是大自然的鬼斧神工哪。此外,在這些玄武巖中間,蜿蜒長(zhǎng)垂著一些冷卻了的熔巖,嵌著一些瀝青線紋,而且到處鋪著一層厚厚的硫磺地毯。
賞析:環(huán)境描寫,展現(xiàn)出海底火山壯麗的奇觀。
65、一些菊花羞怯地星星點(diǎn)點(diǎn)地點(diǎn)綴在憂郁的病快快的長(zhǎng)葉蘆薈腳下。
賞析:擬人,賦予菊花和長(zhǎng)葉蘆薈人的形態(tài),生動(dòng)地寫出了沒有陽(yáng)光的滋養(yǎng),植物缺乏生機(jī)的狀態(tài),呈現(xiàn)出一幅殘敗的景象。
66、“是的!蜂巢,”加拿大人重復(fù)說,“好些蜜蜂在周圍喻嘴飛著呢。”
賞析:環(huán)境描寫,說明教授一行已經(jīng)接近陸地。
67、然而,尼摩船長(zhǎng)并沒有發(fā)出任何命令。難道他想等天黑,再?gòu)乃暮5淄ǖ狼那牡爻鋈?有這可能。
賞析:反問和設(shè)問,雙重肯定。
68、林中地上并沒有生長(zhǎng)什么草,小樹上叢生的枝權(quán)沒有一根向外蔓延,也不彎曲垂下,也不向橫的方面伸展。所有草木都筆直伸向洋面。沒有枝條,沒有葉帶,不管怎么細(xì)小,都是筆直的,像鐵桿一般。海帶和水藻,受到海水強(qiáng)大密度的影響,堅(jiān)定不移地沿而且這些水草叉是靜止不動(dòng)的,當(dāng)我用手分開它們的時(shí)候,一放手,它們立即回復(fù)原來的筆直狀態(tài)。這林子簡(jiǎn)直就是垂直線的世界。
賞析:通過它們頑強(qiáng)的生命力,可以看到處在上升階段的資產(chǎn)階級(jí)那種自強(qiáng)不息的進(jìn)取精神。它們堅(jiān)定不移的生長(zhǎng)著,不畏艱險(xiǎn),永不屈服。“一放手,它們立即回復(fù)原來的筆直狀態(tài)!彼鼈冇来共恍。
海底兩萬(wàn)里內(nèi)容簡(jiǎn)介
《海底兩萬(wàn)里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法國(guó)作家儒勒·凡爾納創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說,是“凡爾納三部曲”(另兩部為《格蘭特船長(zhǎng)的兒女》和《神秘島》)的第二部。全書共2卷47章。
該小說主要講述了博物學(xué)家和生物學(xué)家阿龍納斯、其仆人康塞爾和魚叉手尼德·蘭一起隨鸚鵡螺號(hào)潛艇船長(zhǎng)尼摩周游海底的故事。
在法國(guó),作品于1869年3月20日~1870年6月20日連載于《教育與娛樂雜志》(Magasin d’ducation et de Récréation);第一、二卷的單行本分別出版于1869年10月28日和1870年6月13日(無插圖);插圖本出版于1871年11月16日,111幅插圖由Edouard Riou和Alphonse de Neuville繪制,Hildibrand雕刻。
該書最早被翻譯到中國(guó)則是在1902年,題為《海底旅行》,由盧藉東、紅溪生據(jù)太平三次的日譯本《五大洲中海底旅行》轉(zhuǎn)譯(該譯本據(jù)英譯本轉(zhuǎn)譯),最初連載于《新小說》,只可惜并未刊完。這是該書已知的最早的中譯本。
此書主要講述鸚鵡螺號(hào)潛艇的故事。1866年,海上發(fā)現(xiàn)了一只疑似為獨(dú)角鯨的大怪物,阿龍納斯教授及仆人康塞爾受邀參加追捕。在追捕過程中,他們與魚叉手尼德·蘭不幸落水,到了怪物的脊背上。他們發(fā)現(xiàn)這怪物并非是什么獨(dú)角鯨,而是一艘構(gòu)造奇妙的潛艇。潛艇是尼摩在大洋中的一座荒島上秘密建造的,船身堅(jiān)固,利用海水發(fā)電。尼摩船長(zhǎng)邀請(qǐng)阿龍納斯海底旅行。他們從太平洋出發(fā),經(jīng)過珊瑚島、印度洋、紅海、地中海、大西洋,看到海中許多罕見的動(dòng)植物和奇異景象。途中還經(jīng)歷了擱淺、土著圍攻、同鯊魚搏斗、冰山封路、章魚襲擊等許多險(xiǎn)情。最后,當(dāng)潛艇到達(dá)挪威海岸時(shí),三人不辭而別,回到了他們的家鄉(xiāng)。
在《海底兩萬(wàn)里》中,尼摩是個(gè)不明國(guó)籍的`神秘人物(后在《神秘島》中交代其為印度人),他在荒島上秘密建造的這艘潛艇不僅異常堅(jiān)固,而且結(jié)構(gòu)巧妙,能夠利用海洋來提供能源,他們依靠海洋中的各種動(dòng)植物來生活。潛艇船長(zhǎng)對(duì)俘虜也很優(yōu)待,但為了保守自己的秘密,尼摩船長(zhǎng)從此之后不允許他們離開。阿龍納斯一行人別無選擇,只能跟著潛艇周游各大洋。在旅途中,阿龍納斯一行人遇到了無數(shù)美景,同時(shí)也經(jīng)歷了許多驚險(xiǎn)奇遇。他們眼中的海底,時(shí)而景色優(yōu)美、令人陶醉;時(shí)而險(xiǎn)象叢生、千鈞一發(fā)。通過一系列奇怪的事情,阿龍納斯終于了解到神秘的尼摩船長(zhǎng)仍與大陸保持聯(lián)系,用海底沉船里的千百萬(wàn)金銀來支援陸地上人們的正義斗爭(zhēng)。最后,鸚鵡螺號(hào)在北大西洋里遇到一艘驅(qū)逐艦的炮轟,潛艇上除了三位俘虜外個(gè)個(gè)義憤填膺,用鸚鵡螺號(hào)的沖角把驅(qū)逐艦擊沉。不久,他們?cè)跐撏萑氪箐鰷u的極其險(xiǎn)惡的情況下逃出了潛艇,被漁民救上岸;貒(guó)后,博物學(xué)家才將旅行中所知道的海底秘密公之于世。
鸚鵡螺號(hào)航行路線
太平洋→印度洋→紅!刂泻!笪餮蟆蠘O海域→大西洋→北冰洋
海底兩萬(wàn)里作品目錄
第一卷
第一章 飛逝的暗礁
第二章 贊成與反對(duì)
第三章 隨您先生的便
第四章 尼德·蘭
第五章 冒險(xiǎn)行動(dòng)
第六章 全速前進(jìn)
第七章 種類不明的鯨
第八章 動(dòng)中之動(dòng)
第九章 尼德·蘭的怒火
第十章 水中人
第十一章 鸚鵡螺號(hào)
第十二章 一切都用電
第十三章 一些數(shù)目字
第十四章 黑潮
第十五章 邀請(qǐng)信
第十六章 漫步海底平原
第十七章 海底森林
第十八章 太平洋下四千里
第十九章 瓦尼科羅群島
第二十章 托雷斯海峽
第二十一章 在陸地上的幾天
第二十二章 尼摩船長(zhǎng)的`閃電
第二十三章 強(qiáng)制睡眠
第二十四章 珊瑚王國(guó)
第二卷
第一章 印度洋
第二章 尼摩船長(zhǎng)的新建議
第三章 一顆價(jià)值千萬(wàn)的珍珠
第四章 紅海
第五章 阿拉伯海底隧道
第六章 希臘群島
第七章 地中海里的四十八小時(shí)
第八章 維哥灣
第九章 消失了的大陸
第十章 海底煤礦
第十一章 馬尾藻海
第十二章 抹香鯨和長(zhǎng)須鯨
第十三章 大浮冰
第十四章 南極
第十五章 大事故還是小插曲?
第十六章 缺氧
第十七章 從合恩角到亞馬遜河
第十八章 章魚
第十九章 墨西哥灣暖流
第二十章 北緯47度24分,西經(jīng)17度28分
第二十一章 大屠殺
第二十二章 尼摩船長(zhǎng)的最后幾句話
第二十三章 尾聲
海底兩萬(wàn)里創(chuàng)作背景
波蘭人民反對(duì)沙皇獨(dú)裁統(tǒng)治的起義遭到殘酷鎮(zhèn)壓是凡爾納創(chuàng)作《海底兩萬(wàn)里》的一個(gè)導(dǎo)火索。他在小說中塑造了尼摩船長(zhǎng)這個(gè)反對(duì)沙皇專制統(tǒng)治的高大形象,賦予其強(qiáng)烈的'社會(huì)責(zé)任感和人道主義精神,以此來表達(dá)對(duì)現(xiàn)實(shí)的批判。
創(chuàng)作小說之初,凡爾納和出版商赫澤爾(Piere-Jules Hetzel)之間就書中的主人公鸚鵡螺號(hào)船長(zhǎng)尼摩的特征展開了一場(chǎng)爭(zhēng)論。赫澤爾認(rèn)為該把尼摩描寫成為奴隸販賣交易的死敵,為他對(duì)某些海上船只的無情攻擊提供清晰而理想的辯護(hù)。但凡爾納卻希望尼摩是位波蘭人,他永不寬恕地把仇恨直指向俄國(guó)沙皇(他曾血腥鎮(zhèn)壓了一場(chǎng)波蘭人的起義)。不過赫澤爾擔(dān)心他引起外交上的分歧,使該書在有利可圖的俄國(guó)市場(chǎng)上遭禁。最后,作者和出版商逐漸相互妥協(xié)了,他們認(rèn)為尼摩的真正動(dòng)機(jī)應(yīng)當(dāng)弄得模棱兩可才有吸引力,尼摩應(yīng)當(dāng)被大致定位為自由的擁護(hù)者和反壓迫的復(fù)仇者。在《神秘島》中,這才公布他是印度達(dá)卡王子。
海底兩萬(wàn)里人物介紹
尼摩船長(zhǎng)
尼摩船長(zhǎng)(Capitaine Nemo,又譯內(nèi)摩船長(zhǎng)、內(nèi)莫船長(zhǎng))是小說里的主人公,在書中并未說明其國(guó)籍。他的真實(shí)身份在《神秘島》中才得以揭曉:其為印度的達(dá)卡(Dakkar)王子。
尼摩是個(gè)有正義感的反抗英雄,他對(duì)民族壓迫和殖民主義極端痛恨,向往民主與自由。反抗失敗后的尼摩選擇了歸隱大海,他曾經(jīng)對(duì)阿龍納斯說“海上極度太平。海洋不屬于暴君。在海面上暴君們還能行使不公平的權(quán)利,他們可以在那里戰(zhàn)斗廝殺,把陸地上的種種恐怖都帶到海面上來。但是,在海面以下三十英尺的地方,他們的權(quán)利就不起作用了,他們的影響就消失了,他們的勢(shì)力消失得蹤影全無”。他甚至寧愿葬身于大海深處,在安靜、不受鯊魚和人侵害的珊瑚墳?zāi)估镩L(zhǎng)眠。大海給予了尼摩以平靜和心靈的撫慰,但卻無法驅(qū)逐他內(nèi)心深沉的孤獨(dú)感,只有在管風(fēng)琴編織的夢(mèng)幻中,他才能得到片刻的陶醉和安寧。因此,長(zhǎng)期與世隔絕的生活使尼摩變得冷漠、殘酷、不近人情,他反對(duì)奴隸制,向往自由,卻還要將他的暴力強(qiáng)加于人,他時(shí)不時(shí)把阿龍納斯一行囚禁起來,強(qiáng)迫他們睡覺,并且強(qiáng)制他們永遠(yuǎn)留在鸚鵡螺號(hào)上。對(duì)殖民者的痛恨使尼摩由一種憤世嫉俗的情緒轉(zhuǎn)變成了時(shí)間也無法磨滅的深仇大恨,這種扭曲了的畸形的仇恨促使他展開了瘋狂的海上復(fù)仇計(jì)劃。他領(lǐng)導(dǎo)船員擊沉了一艘又一艘戰(zhàn)艦;他親手制造了一場(chǎng)大屠殺,并且親眼看著爆炸的戰(zhàn)艦和上面的受難者一點(diǎn)一點(diǎn)地沉到海底。他已經(jīng)從一個(gè)令人望而生畏的伸張正義的人變成了一個(gè)不折不扣的殘酷的復(fù)仇者。然而另一方面,尼摩又是一個(gè)有博愛之心的勇士,有著為人類獻(xiàn)身的崇高精神。他請(qǐng)求阿龍納斯教授為傷勢(shì)嚴(yán)重的部下治療,面對(duì)水手的死,尼摩甚至情緒激動(dòng)地流下了眼淚,并且為他舉行了莊嚴(yán)隆重的珊瑚王國(guó)的葬禮;看到印度采珠人被鯊魚襲擊,他“奮不顧身地站了起來,拿著匕首直朝大鯊魚沖去,和鯊魚進(jìn)行肉搏”,還慷慨地送給采珠人一袋珍珠維持生計(jì)。雖然脫離了世俗社會(huì)的生活,尼摩仍然以慈愛之心關(guān)注著被壓迫國(guó)家的人民。他定期地將裝有金銀財(cái)寶的箱子交給固定的.聯(lián)系人,為殖民地人民的反抗斗爭(zhēng)提供物質(zhì)援助。不管迫使他到海底尋求自由的原因是什么,他首先是一個(gè)人,他仍然為人類的痛苦而憂傷,對(duì)待所有受到奴役的種族和受奴役的人,他都是慈悲為懷的。正如尼摩對(duì)阿龍納斯所言:“我是站在被壓迫人民的一邊的,現(xiàn)在如此,而且,只要我一息尚存,我就永遠(yuǎn)站在被壓迫國(guó)家人民的一邊!”在愛與恨、憐憫與復(fù)仇之間掙扎的尼摩是矛盾的,更是痛苦的,而造成這種痛苦地根源正是殖民者的無情壓迫與奴役,凡爾納的《海底兩萬(wàn)里》并沒有對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)的描述和展現(xiàn),然而從零星的對(duì)話和情節(jié)中,殖民主義者的殘酷暴行已經(jīng)暴露無疑。尼摩船長(zhǎng)是鸚鵡螺號(hào)的靈魂,他是作家心目中的反殖民主義和反帝國(guó)主義的英雄。他雖然與世隔絕,營(yíng)造了自己的理想王國(guó)——海底世界,以逃避人類社會(huì)的邪惡,卻因仇恨而最終導(dǎo)致了自我毀滅。作家借尼摩船長(zhǎng)這一形象,沉重地譴責(zé)了殖民主義戰(zhàn)爭(zhēng)及其罪惡。
阿龍納斯
皮埃爾·阿龍納斯(Pierre Aronnax,又譯阿羅納克斯、阿龍納克斯),法國(guó)博物學(xué)家,巴黎自然科學(xué)博物館教授,40歲,博古通今,在法國(guó)出版過一本書叫《海底的秘密》(Les Mystères des grands fonds sous-marins)。他乘潛艇在水下航行,飽覽了海洋里的各種動(dòng)植物。他和他那位對(duì)分類學(xué)入了迷的仆人康塞爾,將這些海洋生物向我們做了詳細(xì)介紹,界、門、綱、目、科、屬、種,說得井井有條,使讀者認(rèn)識(shí)了許多海洋生物。阿龍納斯還把在海洋中見到的種種奇觀,娓娓道來,令讀者大開眼界。
康塞爾
康塞爾(Conseil,又譯孔塞伊、貢賽伊、龔賽伊、貢協(xié)議),佛拉芒人,30歲,是阿龍納斯教授的仆人,忠實(shí),生性沉穩(wěn),他從不大驚小怪?傄缘谌朔Q和教授說話。總是那么氣定神閑,為人隨和,從不著急上火——至少你看不出他著急上火。他精通分類理論,遇到什么總是認(rèn)認(rèn)真真或者說一本正經(jīng)地把它們分類,但是對(duì)那些東西的名字卻一無所知,可以說他是個(gè)分類狂。
尼德·蘭
尼德·蘭(Ned Land,又譯內(nèi)德·蘭德),加拿大魁北克人,約40歲,是一個(gè)野性十足的魚叉手,一個(gè)比較原始的人。他也會(huì)贊嘆極地的美,但對(duì)他來說更重要的是自由,是吃到地地道道的牛排、小牛肉、小酒館里的酒,是在陸地上自由地行走。他精通野外生存,曾為大家在一個(gè)島上做了一頓豐盛的飯。他脾氣暴躁,受不了被監(jiān)禁,也受不了在鸚鵡螺號(hào)上的與世孤立的生活,總是計(jì)劃逃脫。如果沒有他,教授和康塞爾最后不可能回到陸地上。
海底兩萬(wàn)里作品鑒賞
作品主題
《海底兩萬(wàn)里》是儒勒·凡爾納的巔峰之作,在這部作品中,他將對(duì)海洋的幻想發(fā)揮到了極致,表現(xiàn)了人類認(rèn)識(shí)和駕馭海洋的信心,展示了人類意志的堅(jiān)韌和勇敢。在小說里,凡爾納借尼摩船長(zhǎng)之口表達(dá)了對(duì)海洋的贊美和熱愛:“我愛大海!大海就是一切!它覆蓋著地球的十分之七,大海呼出的氣清潔、健康。大海廣闊無垠,人在這里不會(huì)孤獨(dú),因?yàn)樗杏X得到周圍涌動(dòng)著的生命。大海是一種超自然而又神奇的生命載體,他是運(yùn)動(dòng),是愛,像一位詩(shī)人所說的,是無垠的生命?梢哉f,地球上最先形成的是海洋,誰(shuí)知道當(dāng)?shù)厍蛳У臅r(shí)候最后剩下的會(huì)不會(huì)還是海洋呢!大海就是至高無上的寧?kù)o。”凡爾納為讀者構(gòu)造了一個(gè)奇幻的海底世界,在這里,有變幻無窮的奇異景觀和各類生物。在尼摩船長(zhǎng)的引領(lǐng)下,進(jìn)行海底狩獵,參觀克雷斯波島海底森林,采集印度洋的珍珠,探訪海底亞特蘭蒂斯廢墟,打撈西班牙沉船的財(cái)寶,目睹珊瑚王國(guó)的葬禮等種種險(xiǎn)象環(huán)生的情節(jié),顯示了人類頑強(qiáng)不屈的優(yōu)秀品質(zhì),展現(xiàn)了人類不懈的開拓精神。他提出了開發(fā)深海的可能性,鼓勵(lì)人們?nèi)ヌ剿魃铄涞暮5资澜纭?/p>
鸚鵡螺號(hào)的船長(zhǎng)尼摩稱得上是個(gè)天才的科學(xué)家,他博學(xué)、睿智,極富創(chuàng)造力和探險(xiǎn)精神。他靈活地運(yùn)用各種科學(xué)知識(shí)設(shè)計(jì)并制造了潛艇鸚鵡螺號(hào),在當(dāng)時(shí)見多識(shí)廣的阿龍納斯教授看來,這項(xiàng)發(fā)明簡(jiǎn)直就是一個(gè)奇跡:它有著堅(jiān)硬如鐵的雙層艇體,有著無窮的機(jī)械動(dòng)力,不必?fù)?dān)心爆炸和火災(zāi),更不必?fù)?dān)心碰撞和解體;它能夠以每小時(shí)五十海里的速度航行,無論是狂風(fēng)暴雨的海面,還是壓力極強(qiáng)的海底,它都能穿梭自如,不受任何影響。連尼摩本人也對(duì)鸚鵡螺號(hào)贊譽(yù)有加:“我愛這艘潛艇,就像我愛我的親生骨肉一樣!”尼摩還十分擅長(zhǎng)科學(xué)地利用海洋資源,他與船員們的生活必需品完全依靠海洋。他自豪地告訴阿龍納斯教授:“大海滿足我的一切需要。我有時(shí)把網(wǎng)拖在艇后,到快要撐破的時(shí)候才拉上來;有的時(shí)候,我會(huì)到大海中間去追趕那些生活在我海底森林里的野獸。我的畜群和海神波塞冬的畜群一樣無憂無慮地在大海里吃著草。那里是我的一大塊產(chǎn)業(yè),我親自開發(fā)經(jīng)營(yíng),造物主的手總是在那里播種!彼麄兊氖澄镆卜浅5拇竽、豐富,保存下來的鮮海參、從雌性鯨類身上搞到的奶油,從北海的大墨角藻里提取出來的糖,還有可以和最可口的果醬媲美的?u,陸地上的人根本聞所未聞、見所未見。
神奇的永不枯竭的大海不僅提供吃的,還提供穿的和用的:貝殼類的足絲織成的衣服,海洋植物提取出來的香水,柔和的大藻葉鋪成的床,鯨須做成的筆,就連抽的雪茄煙也是由含有豐富的尼古丁的海帶制成的。另外,尼摩第一個(gè)發(fā)現(xiàn)并開采了海底煤礦,用以產(chǎn)生給予鸚鵡螺號(hào)熱量、光明和動(dòng)力的珍貴能量——電。對(duì)科學(xué)藝術(shù)有著極大的興趣的尼摩在他的圖書室里收藏了眾多的科學(xué)著作,機(jī)械學(xué)的,彈道學(xué)的,水道測(cè)量學(xué)的,氣象學(xué)的,地理學(xué)的等等;玻璃櫥里陳列著尼摩親自采集的天然稀世珍品:植物、軟體動(dòng)物標(biāo)本,以及一串串價(jià)值連城的珍珠。這些珍藏品令阿龍納斯教授嘆為觀止。尼摩還將自己對(duì)海洋研究的總結(jié)手稿翻譯成不同的語(yǔ)言,附上自己的生平事跡裝入小瓶子里,讓潛艇上的最后一個(gè)人死去時(shí)拋入大海,希望能夠傳給后世的人們。
《海底兩萬(wàn)里》是一部科幻小說,科學(xué)性是它的一大特征。教授阿龍納斯一行在被尼摩船長(zhǎng)控制之初,面對(duì)潛艇這一人類的偉大杰作,阿龍納斯竟然不顧人身安危,暫時(shí)放棄了從鸚鵡螺號(hào)逃走的念頭。他勸阻魚叉手尼德·蘭德說:“這艘潛艇是現(xiàn)代工業(yè)的杰作,要是沒有見到我會(huì)感到遺憾的!因此你要保持冷靜,盡量仔細(xì)地觀察我們周圍所發(fā)生的一切,多看看!
藝術(shù)特色
《海底兩萬(wàn)里》是凡爾納的代表作之一,代表了凡爾納豐富多彩的想象和縝密細(xì)膩的行文特點(diǎn)。小說中情節(jié)設(shè)置古怪離奇,生動(dòng)形象地描繪了充滿神秘色彩的`海底世界;語(yǔ)言生動(dòng)有趣,既是藝術(shù)的語(yǔ)言,又是科學(xué)的語(yǔ)言,對(duì)各種海底事物的說明入木三分,惟妙惟肖。特別是那艘鸚鵡螺潛艇,讓讀者如癡如醉。
《海底兩萬(wàn)里》中描寫的潛艇起名為“鸚鵡螺”,而鸚鵡螺正是以自身薄薄的幾毫米螺殼而承受下潛到百米深海后所面臨的巨大水壓的螺殼動(dòng)物。這一細(xì)節(jié)充分表現(xiàn)了凡爾納廣博的科學(xué)知識(shí)。
作品設(shè)定
書名
《海底兩萬(wàn)里》或譯為“海底歷險(xiǎn)記”“海底六萬(wàn)里”。“海底兩萬(wàn)里”并非指海底以下兩萬(wàn)里深的地方,而是鸚鵡螺號(hào)潛艇在海里航行兩萬(wàn)里!昂5變扇f(wàn)里”的“里”,也并不是一般定義的“里”(英文mile),它法文原文是lieue,中文正式譯名為“里格”。里格是古代歐洲國(guó)家慣用的長(zhǎng)度標(biāo)準(zhǔn)之一,但卻沒有統(tǒng)一解釋,在不同國(guó)家公制中各有不同。這個(gè)距離單位在作者凡爾納的家鄉(xiāng)法國(guó),早已廢棄不用,即使在使用期間也缺乏標(biāo)準(zhǔn)(它分別代表過10,000、12,000、13,200和14,400法制呎,約莫3,250~4,680米)。由于英制的“里格”等于3英里,所以也有人將小說標(biāo)題譯為“海底六萬(wàn)里”。
潛艇介紹
鸚鵡螺號(hào)(Nautilus,又譯諾第留斯號(hào))是艘潛艇的名字,船長(zhǎng)為尼摩,利用從海水中提取的鈉來發(fā)電。下面的介紹整理自小說:
鸚鵡螺號(hào)是很長(zhǎng)的圓筒形,兩端為圓錐狀,很像一支雪茄煙。它的長(zhǎng)度,從頭到尾正好是70米,橫桁最寬的地方是8米,寬是長(zhǎng)的十分之一。它從頭至尾很長(zhǎng),兩腰包底又相當(dāng)圓,因此船行駛時(shí)積水容易排走,絲毫不會(huì)阻礙它的航行。潛艇面積共為1,011.45平方米,體積為1,500.2立方米,潛艇完全沉入水中時(shí)的排水量或體重為1,500立方米或1,500噸。
潛艇的客廳是一個(gè)長(zhǎng)方形的大房間,長(zhǎng)10米,寬6米,高5米,天花板飾有淡淡的圖案花紋。潛艇的圖書室的四壁擺著高大的紫檀木嵌銅絲的書架,架上一層一層的隔板上放滿了裝潢統(tǒng)一的書籍。圖書室大小與客廳差不多,共有12,000冊(cè)藏書。
海底兩萬(wàn)里作品影響
《海底兩萬(wàn)里》最先以連載的形式,于1869~1870年刊登于《教育與娛樂》雜志上。雖說當(dāng)時(shí)法國(guó)正處于內(nèi)憂外患(普法戰(zhàn)爭(zhēng)、巴黎公社)的時(shí)候,但《海底兩萬(wàn)里》一開始就得到了讀者的歡迎,它所帶來的“奇妙的`異域風(fēng)情”給人耳目一新的感覺。
世界上第一艘核動(dòng)力潛艇即被命名為鸚鵡螺號(hào)。
2020年4月,列入《教育部基礎(chǔ)教育課程教材發(fā)展中心 中小學(xué)生閱讀指導(dǎo)目錄(2020年版)》初中段。
海底兩萬(wàn)里作者簡(jiǎn)介
儒勒·凡爾納(Jules Gabriel Verne,1828.2.8~1905.3.24),19世紀(jì)法國(guó)作家,被譽(yù)為“科幻小說之父”。
凡爾納1828年生于法國(guó)南特,1848年赴巴黎學(xué)習(xí)法律。1863年因長(zhǎng)篇小說《氣球上的五星期》而一舉成名,此后開始從事寫作,其一生創(chuàng)作了大量?jī)?yōu)秀的`文學(xué)作品,代表作為凡爾納三部曲和《氣球上的五星期》《八十天環(huán)游地球》等。1905年3月24日,凡爾納于亞眠逝世。
【海底兩萬(wàn)里好句賞析】相關(guān)文章:
海底兩萬(wàn)里摘抄加賞析02-02
海底兩萬(wàn)里精彩片段04-01
海底兩萬(wàn)里讀書隨筆07-28
海底兩萬(wàn)里閱讀感想12-23
《海底兩萬(wàn)里》精讀心得04-23
讀《海底兩萬(wàn)里》心得06-14