- 相關(guān)推薦
語言經(jīng)典與傳統(tǒng)分析論文
近現(xiàn)代以來,中國的語言研究、語言教學(xué)深受以視覺理性為哲學(xué)基礎(chǔ)的西方語言學(xué)理論的影響。西方語言屬于形態(tài)語言,語法形式是其特點(diǎn)。19世紀(jì),在歐洲傳統(tǒng)語文學(xué)基礎(chǔ)上,誕生了以形式分析為主的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué),并使哲學(xué)出現(xiàn)“語言學(xué)的轉(zhuǎn)向”,對(duì)各學(xué)科產(chǎn)生了廣泛的影響,甚至在文學(xué)研究領(lǐng)域中,也形成了以符號(hào)形式分析文本結(jié)構(gòu)的學(xué)術(shù)思潮。長期以來,“語言是思維的工具”、“語言是一種符號(hào)系統(tǒng)”在語言研究和語言教學(xué)中被奉為圭臬。其實(shí),語言的本性并非如此。人是語言的動(dòng)物,語言是人的特性。從語言的起源看,語言是聽覺的產(chǎn)物。人類是一種善于傾聽,善于辨微察細(xì)的動(dòng)物,正是由于有了敏銳的聽覺,人才注定要擁有語言。作為人體最重要的感官之一,聽覺先于視覺產(chǎn)生,F(xiàn)代胚胎學(xué)的研究證明,胎兒在4—6月時(shí),聽力發(fā)育形成,故此有胎教之說。赫爾德在《論語言的起源》一書中,論證了聽覺之于語言發(fā)生的關(guān)鍵作用。他的結(jié)論是:人類的一切感官都是心靈的知覺方式,聽覺是各種感官的中介,“通過聽覺,每一種感官都有了語言能力”。聽覺介乎觸覺與視覺之間,“聽覺接收的聲音深入至我們的內(nèi)在心靈,足以成為區(qū)分特征,但又不過分挑動(dòng)心弦,以致失去明確的區(qū)分性!薄巴ㄟ^多樣性的統(tǒng)一(按:觸覺含混的多樣性與視覺清晰的多樣性),通過區(qū)分特征的確立,語言便產(chǎn)生了”。從語言的本質(zhì)來看,語言似乎首先是為了內(nèi)在心靈運(yùn)動(dòng)的有聲表達(dá)———也就是“說”的需要,而其實(shí)為了達(dá)到交流、交際的目的,應(yīng)合對(duì)方,傾聽才是第一位的!奥牎笔钦Z言的本質(zhì)。海德格爾說:“習(xí)慣上人們把說與聽對(duì)立起來:一方說,另一方聽。但是,聽不光是伴隨和圍繞著說,猶如對(duì)話中發(fā)生的情形。說和聽的同時(shí)性有著更多的意味。說本是一種聽。說乃是順從我們所說的語言的聽。所以,說并非同時(shí)是一種聽,而是首先就是一種聽”!叭苏f,是因?yàn)閼?yīng)合于語言。應(yīng)合乃是聽。人聽,因?yàn)槿藲w屬于寂靜之音”。
在哲學(xué)解釋學(xué)理論的基礎(chǔ)上,法國學(xué)者彼埃爾·朱代·德·拉孔布、海因茨·維斯曼合著的《語言的未來:對(duì)古典研習(xí)的再思考》一書分析認(rèn)為:我們?nèi)粘=佑|、使用的語言可分為三種類型:一類是作為母語的語言,屬于“自然語言”或稱“本源語言”;一類是主宰著國內(nèi)或國際交流的“功能語言”或稱“實(shí)用語言”,如英語;還有一類是限于某個(gè)專業(yè)內(nèi)部如數(shù)學(xué)、經(jīng)濟(jì)、法律等領(lǐng)域使用的“科學(xué)語言”,或稱“形式語言”、“專業(yè)語言”。其中,母語是每個(gè)人一出生就自然而然習(xí)得的語言,它是一種活的語言,又是一種文化語言,正是母語代表著語言的本質(zhì),承載著或者說本身就是一種歷史文化傳統(tǒng)!肮δ苷Z言”是一種純工具性的實(shí)用語言,它僅僅是一種符號(hào)、代碼,只是為了方便學(xué)習(xí)接受,并快速用于交流,因而,它只能是表層的、浮淺的,可以忽略語言的歷史與文化維度!翱茖W(xué)語言”是一種封閉性的人工語言,它承載著不同的專業(yè)知識(shí),主宰著某一個(gè)專業(yè)領(lǐng)域中的交流,不同的專業(yè)語言之間則無法對(duì)話。盡管科學(xué)語言脫胎于“自然語言”,卻越來越趨向徹底的形式化,遠(yuǎn)離“自然語言”。只有經(jīng)由母語,我們才得以進(jìn)入并深入功能語言(即學(xué)習(xí)另一種母語);經(jīng)由母語,我們才能掌握和真正理解科學(xué)語言。“關(guān)于母語的文化、歷史發(fā)展的知識(shí)本身即具有意義,因?yàn)樗刮覀兡軌蚋油笍氐乩斫庾陨淼恼Z言傳統(tǒng)與文化!怯悠渌Z言的預(yù)備課———不僅包括其他文化的活語言,還包括大量涌入當(dāng)今文化中的形式化語言”?梢哉f:掌握不了母語的深層資源,就學(xué)不好母語;學(xué)不好母語,就堵塞了通往其他任何一種語言之路,不可能真正進(jìn)入另一種語言,如功能語言或科學(xué)語言。
母語作為文化語言、本源語言,是我們理解自身、確立自我的關(guān)鍵,F(xiàn)存的每一種活的語言(母語)背后都蘊(yùn)含著一門“死語言”,比如歐洲的拉丁文、希臘文,中國的文言文,印度的梵文等,它們是活語言的源頭活水,是其生命力所在。與之前在日常生活中母語習(xí)得相較,在進(jìn)入學(xué)校后的漫長求學(xué)期間,兒童、青少年接受的母語教育———語文教學(xué),主要是書面語的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練。面對(duì)代代累積留傳、汗牛充棟的古代文獻(xiàn),學(xué)生的主要任務(wù)之一就是要重新學(xué)習(xí)那些死去的語言。于是,在古典的語文教育中,如歐洲有“古典研習(xí)”傳統(tǒng),中國有“讀經(jīng)”傳統(tǒng)!澳刚Z是語言與文化的歷史留下的遺產(chǎn),需要我們時(shí)時(shí)重新啟用它。它由此承載了創(chuàng)新的功能與新的意義”;“從屬于這門語言與文化的個(gè)體永遠(yuǎn)都無需跳出這門語言就可以創(chuàng)造出新的意義或表達(dá)方式,因?yàn)樗麄儽恢苯淤x予了來自歷史的語言與文化。歷史與遺產(chǎn)不是一具枷鎖,恰恰相反,正是它們使真實(shí)的、自由的表達(dá)成為可能”。
對(duì)于“經(jīng)典”,由于近現(xiàn)代是處在新舊文化交替的特殊歷史時(shí)期,當(dāng)以白話為載體的新文化作為新生事物蓬勃發(fā)展之際,作為舊文化代表的“經(jīng)典”理所當(dāng)然地處于式微之中。過去的“四書五經(jīng)”雖說不再唯我獨(dú)尊了,但是“經(jīng)典”訓(xùn)練在母語教學(xué)中的位置仍不容置疑,正如朱自清先生在他的《經(jīng)典常談》序言里所說:“新式教育施行以后,讀經(jīng)漸漸廢止。民國以來雖然還有一兩回中小學(xué)讀經(jīng)運(yùn)動(dòng),可是都失敗了,大家認(rèn)為是開倒車。另一方面,教育部制定的初中國文課程標(biāo)準(zhǔn)里卻有‘使學(xué)生從本國語言文字上,了解固有文化’的話,高中的標(biāo)準(zhǔn)里更有‘培養(yǎng)學(xué)生讀解古書,欣賞中國文學(xué)名著之能力’的話。初高中的國文教材,從經(jīng)典選錄的也不少?梢娮x經(jīng)的廢止并不就是經(jīng)典訓(xùn)練的廢止,經(jīng)典訓(xùn)練不但沒有廢止,而且擴(kuò)大了范圍,不以經(jīng)為限,又按著學(xué)生程度選材,可以免掉囫圇吞棗的弊病。
再者,如果說五四時(shí)期白話文運(yùn)動(dòng)的興起,取消“讀經(jīng)一科,小學(xué)課本變?yōu)椤皣Z”,即白話文,客觀上導(dǎo)致了傳統(tǒng)經(jīng)典教育開始逐漸退出歷史舞臺(tái)的中心。但是,五四時(shí)期的學(xué)者對(duì)傳統(tǒng)文化雖有偏激言論,起初在教育體制中并無所作為,亦未造成對(duì)其致命傷害。最近,學(xué)者研究表明:白話文的推行,也并非是那些叫囂的最厲害的“胡適之陳獨(dú)秀一班人”所能作為,而是導(dǎo)源于北洋政府教育部1920年代的一紙行政命令,以及之后在各省中小學(xué)的強(qiáng)制推行:“他們(指胡適、黎錦熙)都承認(rèn)1920年的中國中央政府在中國文學(xué)革命或者說語文革命、白話革命上的核心領(lǐng)導(dǎo)作用和巨大貢獻(xiàn):它不僅領(lǐng)導(dǎo)了這場(chǎng)革命,進(jìn)行了廣泛的社會(huì)動(dòng)員,而且動(dòng)用自己掌控的行政權(quán)力以專制的方式一舉完成了這場(chǎng)革命。
作為母語的語言是一種歷史語言、本源語言,它是貯存?zhèn)鹘y(tǒng)的水庫。學(xué)習(xí)母語意味著深入到厚重的書面歷史文獻(xiàn)中去尋求母語資源。而語言的載體是經(jīng)典文本,經(jīng)典文本是母語學(xué)習(xí)的核心:“文本是文化自我表達(dá)的場(chǎng)所,也是文化自我思考、成形、準(zhǔn)備轉(zhuǎn)變的場(chǎng)所”。古往今來的所有作品都是歷史文本,在現(xiàn)實(shí)這個(gè)場(chǎng)域,與人產(chǎn)生對(duì)話。文本的讀者就是文本的詮釋者,真正的詮釋不是單向的,而是雙向的交流,是建立在歷史與現(xiàn)實(shí)沖突基礎(chǔ)上的一場(chǎng)對(duì)話:“詮釋者由歷史文本那里所獲得的意義,應(yīng)當(dāng)是他們兩者在具體對(duì)話過程中當(dāng)場(chǎng)協(xié)商的結(jié)果。這個(gè)意義既不是純粹歷史的,也不是純粹現(xiàn)實(shí)的,而是歷史和現(xiàn)實(shí)的交互融合。
作為“經(jīng)典”的歷史文本,不僅是學(xué)生學(xué)習(xí)母語,獲得語言交流、表達(dá)的深層資源,同時(shí)也是接受傳統(tǒng)的過程,更是通過閱讀,確立和實(shí)現(xiàn)自我的過程,亦即促使個(gè)體走向成熟,建立獨(dú)立自主人格的過程,這恰恰也是教育的根本目的。承載“語言、傳統(tǒng)”的“經(jīng)典訓(xùn)練”,其旨?xì)w應(yīng)該是人的教育。母語作為一種歷史文化傳統(tǒng),面向未來,通過經(jīng)典文本與現(xiàn)實(shí)對(duì)話,并不斷地在對(duì)話之中更生、發(fā)展。這種對(duì)話基于對(duì)語言文字的深刻理解,對(duì)文本的獨(dú)到解讀之上,即傳統(tǒng)存在于對(duì)話之中。母語教育對(duì)于反思、繼承傳統(tǒng),對(duì)于個(gè)人、社會(huì)的進(jìn)步有著重要意義。
【語言經(jīng)典與傳統(tǒng)分析論文】相關(guān)文章:
傳統(tǒng)民歌現(xiàn)代藝術(shù)特征分析論文10-09
小學(xué)數(shù)學(xué)教育語言教育分析的論文10-11
英美文學(xué)的模糊語言翻譯分析論文10-09
傳統(tǒng)民俗文化活動(dòng)分析的論文10-08
傳統(tǒng)戲曲與民族聲樂的關(guān)聯(lián)分析論文10-10
語言經(jīng)濟(jì)學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀分析論文10-08
漢語言文學(xué)的學(xué)習(xí)要點(diǎn)分析論文10-08