- 相關(guān)推薦
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評下的古代文學(xué)論文
因為古代文學(xué)批評的主要對象是詩歌,即便明清時期小說也加入到了其中,但是詩歌自始至終的主導(dǎo)地位沒有改變,受這一主體對象的限制,中國古代文學(xué)批評語言主要為詩性的語言。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評下的古代文學(xué)論文
一、評點(diǎn)式的批評方式
文學(xué)批評在文化發(fā)展的早期時,它們幾乎都是以句子的形式寄生在先秦的古籍之中,這就是所謂的古代批評性文體的寄生性。
古代傳統(tǒng)批評的這種特點(diǎn)在作品中最直接的表現(xiàn)便是文學(xué)批評與文學(xué)文本(即批評與對象)二者合二為一,二者一起構(gòu)成了文學(xué)批評文本。
其中,最具有代表性的便是評點(diǎn)式的批評方式。
評點(diǎn)式的批評是對詩文和小說、戲曲作品進(jìn)行的評賞。
它們迥異于現(xiàn)代紙媒批評的長篇大論以及邏輯性的思維和思辨性的語言,首先它篇幅短小,有時候甚至只是一句話;其次它不對文章做深入探究,只是遵從自己的內(nèi)心世界,由直覺出發(fā)來點(diǎn)評。
所以他們寫出來的批評大多是是一種對文章的欣賞或者賞析,類似于我們現(xiàn)在說的讀后感。
在正統(tǒng)文學(xué)批評中,這種短小、靈動的文學(xué)批評已經(jīng)絕跡,但是在新興的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評中我們又可以看到這種文學(xué)批評方式的復(fù)活。
例如下面對滄月的《七夜雪》的評論:“我喜歡妙風(fēng)。
他不爭不搶,卻是最后陪薛紫夜到人生終點(diǎn)的人。
我喜歡他的和煦溫潤喜歡他的與世無爭喜歡他的風(fēng)雅冷傲。
我知道他是幸福的,他在薛紫夜的故居走她走過的路,他不會后悔。
其實我不喜歡這樣的結(jié)局,我不希望他救瞳(薛明介),他是一只從一開始就抱著反噬之心的毒蛇,他會成為霍展白的敵手,會領(lǐng)導(dǎo)西域魔宮掀起再一次的武林血腥。
我更恨他帶走我最愛的紫夜,你們不會明白,我到底有多喜歡那個兇惡霸道的死女人。
她有雪懷,有那個抱著她給予她最后溫暖的男子。
她有霍展白,有那個陪她喝酒一醉方休劃拳直至盡興的過命藍(lán)顏。
她有雅彌,有那個永遠(yuǎn)帶著一臉和煦如春風(fēng)的微笑的人,他會一直愛著他直到生命終結(jié)。
所以她是幸福的。
我知道她是。
”[6]這種點(diǎn)評式的評論方式已經(jīng)成為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評的主流方式,它沒有了學(xué)院式文藝批評所宣揚(yáng)的鴻篇論述與嚴(yán)密分析,剩下的只是一種讀者本身的切實感受。
因此,古代文學(xué)批評和網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評具有一些共同點(diǎn):首先在篇幅上,二者都相對較短;在結(jié)構(gòu)上,它們都崇尚自由松散;在創(chuàng)作方法上,二者都是以敘述、抒情為主。
但二者也有一個比較明顯的差異:古代傳統(tǒng)文學(xué)批評其文本本身就具有很高的藝術(shù)水準(zhǔn),它們在欣賞別人的作品的同時其自身也成為了一部作品來供別人欣賞,比如說,蘇軾在《評韓柳詩》中說:“所貴乎枯淡者,謂其外枯而中膏,似淡而實美”,[7]嚴(yán)羽說:“詩者,吟詠情性也。
……故其妙處,透徹玲瓏,不可湊泊,如空中之音,相中之色,水中之月,鏡中之象,言有盡而意無窮”。
相比之下,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評雖然偶爾也能出現(xiàn)如此佳作,但是在總體上卻很難達(dá)到這樣的高水準(zhǔn)。
這主要是因為兩者批評主體的文化程度差異所致,古代文學(xué)批評主體是精英階層,而網(wǎng)絡(luò)文化批評的主體則主要是從一般群眾中誕生,兩者的文化層次決定了批評水準(zhǔn)的不同。
再者,專業(yè)文學(xué)批評家所謂的精英意識與網(wǎng)絡(luò)文學(xué)所宣揚(yáng)的自由精神是矛盾的。
這樣一來,專業(yè)文學(xué)批評家是很難融入到網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評里面來的,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評沒有了專業(yè)文學(xué)批評家的參與,自然就不能形成真正意義上的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評家。
再者,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評其本身就具有反權(quán)威、反理論的特點(diǎn),它重在對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)做一種感性的批評,伴隨而來的便是缺乏一定的理性分析,從而難以形成真正意義上的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評家。
要想解決這個問題,我們就需要專業(yè)的文學(xué)批評家有意識地進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評領(lǐng)域。
正如葛紅兵所言:“一個有眼光的批評家應(yīng)當(dāng)有發(fā)展的視野,應(yīng)當(dāng)能透過事物發(fā)展的點(diǎn)滴跡象窺見它未來的可能性。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)目前正是需要這樣的批評家。
”
二、意象化的詩性語言
與西方所宣揚(yáng)的認(rèn)知、思辨的批評方式有所不同的是,中國古代文學(xué)批評更加注重一種體驗式的感悟,這種感悟與需要妙悟的詩歌有著許多的相通之處。
西方的文學(xué)批評更多的是需要條分縷析的邏輯性語言,而中國古代文學(xué)批評則通常需要意象化的詩性語言直指作品最本質(zhì)。
因為古代文學(xué)批評的主要對象是詩歌,即便明清時期小說也加入到了其中,但是詩歌自始至終的主導(dǎo)地位沒有改變,受這一主體對象的限制,中國古代文學(xué)批評語言主要為詩性的語言。
如司空圖有名的《二十四詩品》,其本身就是耐人咀嚼的詩篇,如其第一品:“大用外排,真體內(nèi)充。
……持之非強(qiáng),來之無窮。
”這種感悟式的語言一般不會直截了當(dāng)?shù)貙⑴u者內(nèi)心的感受說出來,它需要讀者再去進(jìn)一步地感悟,通常對于批評者的批評讀者也可以得出幾種結(jié)果出來。
這種批評方式是受到禪宗思維的影響,以佛祖拈花一笑為例,摩訶迦葉會心一笑,但是迦葉究竟明白了什么,這是語言說不破的。
禪是作為一種個人體驗存在的,若以名言相傳,即使存在下去也是沒有意義的。
中國傳統(tǒng)文學(xué)批評在這種思想的影響下,采用了意象化的語言去表現(xiàn)自我的感受,這也就形成了文學(xué)批評如詩歌般“只可意會不可言傳”的特性,這其中的奧妙也不是言語所能演繹得出來的,必須“自家實證實悟”。
正是由于用意象化的詩性語言入文,使得古代文學(xué)批評本身也是一種作品,顯得玲瓏剔透。
如朱權(quán)《太和正音譜•古今群英樂府格勢》云:“商政叔之詞,如朝霞散綵。
范子安之詞,如竹里鳴泉。
徐甜齊之詞,如桂林秋月。
楊澹齊之詞,如碧海珊瑚。
李致遠(yuǎn)之詞,如玉匣昆吾。
鄭庭玉之詞,如佩玉鳴金。
劉庭信之詞,如摩雲(yún)老鶻。
吳西逸之詞,如空谷流泉。
秦竹村之詞,如孤云野鶴。
馬九皋之詞,如松陰鳴鶴。
”這種意象化的語言在注重條分縷析的傳統(tǒng)文化中很少見到,但是在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評中是可以尋到的。
如:“讀金庸的小說,很難放下,常常不自覺地發(fā)笑,讀完后,一片輕松,便似雨后天空,更有十分的清澈。
看古龍的小說,也很難放下,但卻常常從小說中跳出來,自覺承不起主人公的寂寞和無奈。
讀完仍回味那烏云雷電的壓迫。
金庸的小說便如一首江南的采蓮曲。
古龍的小說似一幅塞北的孤旅圖。
”———十三少帥《讀金庸看古龍》雖然網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評中的這種語言還不成熟,水平遠(yuǎn)不及古代文學(xué)批評,但是我們從中可以看到網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評確實在有意無意地借鑒古代文學(xué)批評,并且結(jié)合當(dāng)下文學(xué)現(xiàn)象,保留了自己的特征,就像金庸小說中的“北冥神功”吸取別人的長處又沒有丟失掉自己的優(yōu)勢。
在對待文學(xué)作品的態(tài)度上,兩者卻是一致的。
它們都將文學(xué)作品視為一個整體,一個自由的整體,所以錢鐘書先生才說:“這個特點(diǎn)就是,把文章通盤的人化或生命化。
”[12]我們把文章看成我們自己同類的活人。
兩者進(jìn)行的都是感悟式批評,這種批評作為一種個人體驗,很難用語言說清楚或者說即使說出來別人也未必懂得,因此不如直接用一種來營造一種整體風(fēng)貌,
這種風(fēng)貌不能用邏輯性、思辨性的語言來表達(dá),這也就解釋了為什么中國古代文學(xué)批評中意象化語言的出現(xiàn),而網(wǎng)絡(luò)文學(xué)對傳統(tǒng)文學(xué)的繼承是不可避免的,那么依附于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)而產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評就一定會對古代文學(xué)批評有所繼承,相對于前面提及的兩個繼承,這種語言的繼承相對來說是比較明顯的。
三、結(jié)語
著名學(xué)者季羨林說中國古代文學(xué)批評是“使用一些生動的形容詞,繪聲繪色,給人以暗示,資人以聯(lián)想,供人以全貌,甚至給人以藝術(shù)享受,還能表現(xiàn)出深度;但有時流于迷離模糊。
好象是神龍,見首不見尾,讓人不得要領(lǐng)。
古代文藝批評家使用的一些術(shù)語,如‘神韻’‘性靈’‘境界’‘隔與不隔’‘本色天成’‘羚羊掛角’‘無跡可尋’等等,我們一看就懂,一深思就糊涂,一想譯成外文就不知所措”。
這是對中國古代文學(xué)批評的精煉概括,但是隨著西學(xué)東漸,古代文學(xué)批評逐漸被國外的理論替代并在以后的近百年中被忽略,不得不說這是中國文化的遺憾。
國外的東西再好也不是自己的東西,現(xiàn)在越來越多的人都說在當(dāng)下的中國文學(xué)界,文學(xué)批評是沒有我們自己的東西的,而就在此時,適時出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評在無意間擦去了掩埋在古代文學(xué)批評上的塵埃,
讓它重現(xiàn)在了人民大眾的眼前,并且進(jìn)一步將古代文學(xué)批評發(fā)揚(yáng)光大,彌補(bǔ)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)批評僵硬化的批評模式和程序化的語言風(fēng)格,這個意義是無法評估的。
再者,新事物的健康成長必然需要時間與關(guān)懷,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評的健康發(fā)展需要更多的專業(yè)批評人士的關(guān)注,文學(xué)批評的發(fā)展也應(yīng)當(dāng)順應(yīng)時代發(fā)展的需要,在保證其專業(yè)水準(zhǔn)的同時與網(wǎng)絡(luò)接軌,
只有這樣,我們的文學(xué)批評才能與時代接軌,永葆其應(yīng)有的激情與活力。
【網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評下的古代文學(xué)論文】相關(guān)文章:
古代文學(xué)論文11-14
新媒體環(huán)境下現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)批評發(fā)展探究論文10-08
古代文學(xué)論文題目11-02
古代文學(xué)的改革論文10-08
古代文學(xué)經(jīng)典與反經(jīng)典論文10-08