- 相關(guān)推薦
漢語與漢語語法的關(guān)系
漢語與漢語語法的關(guān)系
摘 要 人類的各種語言的表達(dá)都是靠形式和意義相結(jié)合的,每個民族都有自己獨特形式與意義結(jié)合方式。形意相結(jié)合方式的特點也決定了語言語法的特點。
漢語的理解和表達(dá)在于取“意合”輕“形合”,不必需要依據(jù)某些形態(tài)變化來確認(rèn)語言組織,本文主要從漢語言與漢語語法兩方面探討如何正確解讀漢語言。
關(guān)鍵詞 漢語言 漢語語法 意合性 流動性
在現(xiàn)代研究中發(fā)現(xiàn),一種語言的語法特點跟記錄他的文字形式是存在著一定關(guān)系的,雖然語言是先于文字而出現(xiàn)的,但是,文字的出現(xiàn)必然要適應(yīng)語言的延續(xù)和發(fā)展。換句話說,一種文字和所被記錄的語言必然有著千絲萬縷的聯(lián)系。
否則,這種文字將不會長留于世。當(dāng)然,不同的文字會根據(jù)其文字的特點對不同的要素進(jìn)行聯(lián)系。拿漢字來講,他就與漢語語法存在著奧妙的聯(lián)系。漢字的特點適合漢語語法結(jié)構(gòu)的“意合”特性,而漢語語法的這種特性又是使?jié)h字得以延續(xù)的原因之一。
一、中國的漢語講究的是個意合
何為意合,首先漢字的詞組在排列順序上沒有特定的要求。只需要邏輯通順即可。通常人們出現(xiàn)的漢語語法問題不外乎是些“主謂不合”、“搭配不當(dāng)”等些邏輯性問題。如果需要把短語組合成句子的話,要考慮到推理的正確性:
例如用“雖然”“但是”聯(lián)系的兩個句子,必須為因果關(guān)系。而無需考慮像英語中復(fù)句間的動詞時態(tài)的一直,單數(shù)復(fù)數(shù)是否用對了。
二、生活常用語的語法中,漢語的組合又往往不顧及邏輯搭配的合理與否,隨意用幾組意義詞語來表達(dá)其中的含義
如:“扣籃”、“曬太陽”、“泡澡堂”、“打吊針”、“打掃衛(wèi)生”這些從語法上就說不通。“扣”的應(yīng)該是籃筐。明明是太陽曬我,怎么是我曬太陽了?明明是我被澡堂泡怎么說是泡澡堂子了?再如:“收到短信我馬上就過來了。”這類詞語在語意上很清楚。
但是如果換成英語,就不是簡單的用一個句子就能表達(dá)清楚的了。漢語注重意義,但也不是說沒有語法,而是漢語不太重視向西方形態(tài)語言的那種語法。正如著名語言學(xué)家洪堡德所言“任何語言的語法,總有一部分是明示的。
借助于標(biāo)記或語法規(guī)則顯示出來的,另一部分是隱藏著的,是假定不借助標(biāo)記和語法規(guī)則可以設(shè)想的”。漢語的隱藏語法所占比例比較大。而“隱藏”=“意合”。所以,漢語語法法規(guī)基本依據(jù)是意合。
三、漢字的句子不像西方語言句子樣主謂分明,英語語言謂語必須要用動詞來充當(dāng),而漢語句子卻不需用動詞來組織
可以以流水句的形式出現(xiàn):有單個句讀內(nèi)多動詞的流動,也有多句讀的流動。例如:“張大媽看到相片便流下淚。”“張銀達(dá)見是大舅,松開手,滾地皮,大哭大叫。”
漢語的語義因素是漢語語法的一大特點,并不同于西方語言意義上的“句法”因素因此通過分析,我們可以看出漢語的組合是語法和語義的組合。也許,漢語真實的面貌我們至今還很難想象的到,但有一點可以確定的是,我們不必再拿西方人那要的“語法”來肢解我們民族的語言。
從目前來看,漢語言與漢語語法還有許多尚未探討的地方,我們希望今后這個領(lǐng)域能被越來越多的人關(guān)注。引來更多的人參與探討,挖掘其中的規(guī)律,促進(jìn)漢語言和漢語語法理論研究的發(fā)展,也是本文的目的所在。
參考文獻(xiàn):
[1]王力.中國現(xiàn)代語法[M].北京:商務(wù)印書館,1985
[2]王力.中國語法學(xué)理論[M].北京:中華書局,1955
【漢語與漢語語法的關(guān)系】相關(guān)文章:
現(xiàn)代漢語語法論文11-15
漢語語法歐化現(xiàn)象論文04-27
漢語語法學(xué)研究的論文10-09
漢語的作文12-31
黃梅戲唱詞對現(xiàn)代漢語語法規(guī)則的突破10-26
漢語實習(xí)報告03-31
漢語教學(xué)教案11-27
漢語個人總結(jié)02-21
漢語拼音的教案10-08
漢語拼音教案11-22