- 相關(guān)推薦
商務(wù)英語(yǔ)寫作語(yǔ)用特點(diǎn)探微
作為商務(wù)溝通的一種表達(dá)手段,商務(wù)英語(yǔ)寫作除了應(yīng)符合一般英語(yǔ)寫作的基本要求外,有其自身的寫作特點(diǎn)。所以下面小編為大家準(zhǔn)備了一篇關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)寫作語(yǔ)用特點(diǎn)探微的論文,歡迎大家借鑒哦!
摘 要:世界經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展,需要人們對(duì)商務(wù)英語(yǔ)寫作進(jìn)行研究。本文從合作原則、禮貌原則和關(guān)聯(lián)原則以及經(jīng)濟(jì)原則的角度分析了商務(wù)英語(yǔ)寫作的語(yǔ)用原則,探討了商務(wù)英語(yǔ)寫作譴詞造句、語(yǔ)篇與語(yǔ)境、縮略詞使用的語(yǔ)言特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:經(jīng)濟(jì)全球化 商務(wù)英語(yǔ) 語(yǔ)用原則 語(yǔ)言特點(diǎn)
一、引言
世界經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,我國(guó)加入世貿(mào)組織后,對(duì)外開放的程度不斷深入,外經(jīng)外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)日益頻繁,要求我們對(duì)商務(wù)用途英語(yǔ)(English for Business Purpose)或商務(wù)英語(yǔ)(Business English)(Dudley-Evans & St. John, 1998)進(jìn)行研究。商務(wù)英語(yǔ)寫作是英語(yǔ)專業(yè)應(yīng)用文寫作的一門重要課程,目的是培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行商務(wù)溝通的能力和技巧,是寫作學(xué)、信息科學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、邏輯學(xué)和經(jīng)濟(jì)學(xué)等學(xué)科交叉形成的一個(gè)新的邊緣學(xué)科,如今得到廣泛的研究和發(fā)展(黃卓才,1998)。商務(wù)英語(yǔ)是介于特定商務(wù)技術(shù)語(yǔ)言和普通大眾語(yǔ)言“交界地帶”的“中介性語(yǔ)言”(陳海花,2006,p.174)。因此,商務(wù)英語(yǔ)寫作在語(yǔ)言上有不同于普通英語(yǔ)寫作的特點(diǎn)。本文將基于語(yǔ)用原則,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)寫作的語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行探討。
二、商務(wù)英語(yǔ)寫作的語(yǔ)用原則
語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,語(yǔ)言至少有兩套規(guī)則:一是結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等;二是使用規(guī)則,即決定使用語(yǔ)言是否得體的諸因素。一句完全合乎語(yǔ)法的話,用于不恰當(dāng)?shù)膱?chǎng)合,不符合說(shuō)話者的身份,或者違反當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)風(fēng)俗習(xí)慣,就達(dá)不到交際的目的,有時(shí)甚至造成意想不到的后果(洪軍,2006)。因此,合作原則、禮貌原則和關(guān)聯(lián)原則(黃玉珈,2007)以及經(jīng)濟(jì)原則是商務(wù)英語(yǔ)寫作的重要語(yǔ)用原則。
美國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)家格萊斯的會(huì)話含意理論認(rèn)為,語(yǔ)言交流受一定條件的制約,交流的主體為了保證會(huì)話目的的順利進(jìn)行,雙方必須共同遵守一些基本原則,他將這些原則概括為“合作原則(Cooperative Principle)”。根據(jù)格萊斯的這一理論,人們的言語(yǔ)交際總是互相合作的,談話雙方都希望能夠互相理解,共同配合,以促成言語(yǔ)交際的成功,因此,他們總是遵守著某些合作的原則,以求實(shí)現(xiàn)這一愿望。格萊斯認(rèn)為,人們?cè)谡勗捴凶袷氐暮献髟瓌t包括四個(gè)準(zhǔn)則,即:量的準(zhǔn)則(maxim of quantity、質(zhì)的準(zhǔn)則(maxim of quality)、關(guān)系準(zhǔn)則(maxim of relevance)和方式準(zhǔn)則(maxim of manner)。合作原則諸準(zhǔn)則并非只在交談時(shí)需要遵守,在商務(wù)英語(yǔ)寫作也同樣適用。合作原則是雙方相互理解的前提和基礎(chǔ)。否則,預(yù)期的交互目的就難以實(shí)現(xiàn)。
劍橋大學(xué)著名語(yǔ)用學(xué)家布朗和萊文森提出并逐漸完善了面子理論(Face Theory);英國(guó)學(xué)者G.N.Leech提出的禮貌語(yǔ)用原則(Politeness Principle)堪稱交際禮貌策略的代表。Brown 和Levinson的面子理論可以看成是從社會(huì)因素角度對(duì)禮貌的研究;而Leech的禮貌原則包括六條準(zhǔn)則:得體準(zhǔn)則(tact maxim)、慷慨準(zhǔn)則(generosity maxim)、贊譽(yù)準(zhǔn)則(approbation maxim)、謙遜準(zhǔn)則(modesty maxim)、一致準(zhǔn)則(agreement maxim)和同情準(zhǔn)則(sympathy maxim)(何自然,冉永平,2002)。禮貌原則解釋了一些合作原則無(wú)法解釋的問(wèn)題,它們的關(guān)系是互為補(bǔ)益的。在交談中,當(dāng)合作原則與禮貌原則發(fā)生矛盾時(shí),禮貌原則一般要優(yōu)先于合作原則。Leech的禮貌原則不僅適用于口頭語(yǔ)言,同樣適用于書面語(yǔ)體。禮貌原則在現(xiàn)今商務(wù)英語(yǔ)寫作中發(fā)揮著舉足輕重的作用。因此,合作原則和禮貌原則在商務(wù)英語(yǔ)寫作中具有高度的一致性(周瑞琪,2007)。
Sperber和Wilson(1986/1995)在Relevance: Communication and Cognition中從人類認(rèn)知特點(diǎn)出發(fā),以“省力原則”(Zipf, 1949)為理論基礎(chǔ),提出了頗有影響的有關(guān)言語(yǔ)交際的“關(guān)聯(lián)理論”(Relevance Theory)。Sperber和Wilson認(rèn)為,言語(yǔ)交際是一個(gè)有目的、有意圖的活動(dòng),言語(yǔ)交際活動(dòng)要涉及信息意圖(informative intention)和交際意圖(communicative intention)兩種意圖,交際意圖依靠授話人的明示來(lái)展現(xiàn)。他們認(rèn)為,明示與推理屬于同一交際過(guò)程,在這一過(guò)程中,授話人不僅要表明他要傳遞某種信息意圖,而且更要向?qū)Ψ奖砻魉袀鬟f這種意圖的意圖,受話人則在授話人明示的刺激和引導(dǎo)下,展開推理,搜尋授話人的信息意圖。正是以這種新的交際觀為依據(jù),他們構(gòu)建了有關(guān)人類交際活動(dòng)的總原則:關(guān)聯(lián)原則(向明友,2004)。關(guān)聯(lián)原則具有最佳關(guān)聯(lián)性(何自然,冉永平,1998),即受話人在理解時(shí)付出有效的努力之后獲得的足夠的語(yǔ)境效果,符合商務(wù)交際活動(dòng)的根本目的在于最大程度盈利的目標(biāo)。這要求商務(wù)人員必須選擇關(guān)聯(lián)原則作為其語(yǔ)用原則:授話人力爭(zhēng)做到明示交際意圖;受話人迅速建立合理的認(rèn)知語(yǔ)境,推斷授話人的語(yǔ)用涵義,使商務(wù)交際活動(dòng)順利實(shí)現(xiàn)。
法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家A. Martinet在其代表作《語(yǔ)言演變的經(jīng)濟(jì)原則》中提出了語(yǔ)言演變的經(jīng)濟(jì)原則(張?jiān)魄铮?周建設(shè),2004;賈永清,2006)。由于語(yǔ)言使用省時(shí)省力的經(jīng)濟(jì)原則的需要,商務(wù)英語(yǔ)寫作中頻繁使用縮略語(yǔ)的現(xiàn)象?s略語(yǔ)已經(jīng)形成了較為穩(wěn)定的商業(yè)術(shù)語(yǔ)(commercial terms)。
三、商務(wù)英語(yǔ)寫作特點(diǎn)
語(yǔ)用原則是指導(dǎo)語(yǔ)言使用的基本原則,具有普遍性。作為書面交際手段的商務(wù)英語(yǔ)寫作是語(yǔ)言使用的一個(gè)方面,其寫作原則與語(yǔ)用原則具有一致性,存在具體和普遍的關(guān)系。語(yǔ)用原則對(duì)商務(wù)英語(yǔ)寫作起著積極的指導(dǎo)作用,有助于交際雙方有效地進(jìn)行商務(wù)溝通。Bobbye(1984)在他的Business Communication Fundamentals中對(duì)商務(wù)英語(yǔ)寫作提出了6C基本寫作原則:正確(correctness),包括完整(completeness)和準(zhǔn)確(accuracy)、簡(jiǎn)明 (conciseness)、具體 (concreteness)、文采 (colourfulness)、得體 (considerateness)和連貫 (coherence)。國(guó)內(nèi)許多學(xué)者諸葛霖、尹小瑩、王萍、王洪建、莊學(xué)藝、周耀宗等都提出了商務(wù)信函的寫作原則(writing principles),包括完整原則(completeness)、具體原則(concreteness)、清楚原則(clearness)、簡(jiǎn)潔原則(conciseness)、禮貌原則(courtesy)、體諒原則(consideration)和正確原則(correctness)(胡志雯,2003)。根據(jù)這些寫作原則,商務(wù)英語(yǔ)在語(yǔ)言特點(diǎn)方面有著與普通英語(yǔ)寫作典型的不同之處。